
Paratradución da identidade celta no discurso público das institucións galegas

Paratradución editorial

Perigosa ambigüidade. A imaxe da muller en The One

Revisión e corrección ata nas bólas

Edición e paratradución en To The Winds Our Sails

Erros en Google? A tipografía

Consellos para a comunicación dixital (I)

KokoRico: a pluma do galo

Reescribi-la historia

Últimos Comentarios