{"id":4553,"date":"2021-05-10T12:35:15","date_gmt":"2021-05-10T11:35:15","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/?page_id=4553"},"modified":"2021-05-20T16:19:56","modified_gmt":"2021-05-20T15:19:56","slug":"mobilidade","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/mobilidade\/","title":{"rendered":"Mobilidade"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: justify;\">Mobilidade<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Co obxectivo fomentar o intercambio cient\u00edfico e acad\u00e9mico entre as instituci\u00f3ns participantes, as\u00ed como promover a mobilidade de alumnado e profesorado, o Progrma de doutoramento en Traduci\u00f3n e paratraduci\u00f3n ten asinados cinco convenios con distintas universidades europeas e americanas.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Co Instituto Superior de Contabilidade e Administra\u00e7\u00e3o do Instituto Polit\u00e9cnico de Porto (ISCAP-IPP), dende o 3 de febreiro de 2016.<\/li>\n<li>Coa Universidade de Varsovia, asinado o 22 de febreiro de 2018<\/li>\n<li>Convenio multilateral, asinado o 13 de xaneiro de 2016 coa Universidade de Lisboa, a Universidade cat\u00f3lica portuguesa e a Universidade Nova de Lisboa a trav\u00e9s do seu \u00abPrograma de doutoramento interuniversit\u00e1rio em Estudos de Tradu\u00e7\u00e3o\u00bb.<\/li>\n<li>Convenio marco e convenio espec\u00edfico para o intercambio de estudantes coa Universidade de Pernambuco (Brasil), asinado o 20 de agosto de 2020.<\/li>\n<li>Coa Universidade Federal de Santa Catarina de Florian\u00f3polis (Brasil), asinado o 26 de novembro de 2020.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">O Programa de doutoramento en Traduci\u00f3n e paratraduci\u00f3n convoca anualmente, a trav\u00e9s da EIDO, bolsas de mobilidade que se financian a cargo aos orzamentos do programa. Estas bolsas est\u00e1n destinadas a contribu\u00edr a sufragar cando menos unha parte dos gastos das estad\u00edas de investigaci\u00f3n ou de asistencia a congresos ou cursos de interese para o alumnado. En funci\u00f3n da dispo\u00f1ibilidade orzamentaria, o programa convocou ata o momento as seguintes bolsas:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table class=\" aligncenter\" style=\"height: 357px; width: 400px;\" width=\"418\">\n<tbody>\n<tr style=\"background-color: #000000;\">\n<td width=\"107\"><span style=\"color: #ffffff;\"><strong>Curso<\/strong><\/span><\/td>\n<td width=\"148\">\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ffffff;\"><strong>N\u00famero de bolsas<\/strong><\/span><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"113\"><span style=\"color: #ffffff;\"><strong>Cont\u00eda total<\/strong><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"107\">2014-15<\/td>\n<td width=\"148\">\n<p style=\"text-align: center;\">5<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"113\">1.750\u20ac<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"107\">2015-16<\/td>\n<td width=\"148\">\n<p style=\"text-align: center;\">5<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"113\">2.500\u20ac<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"107\">2016-17<\/td>\n<td width=\"148\">\n<p style=\"text-align: center;\">4<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"113\">1.000\u20ac<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"107\">2017-18<\/td>\n<td width=\"148\">\n<p style=\"text-align: center;\">2<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"113\">750\u20ac<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"107\">2018-19<\/td>\n<td width=\"148\">\n<p style=\"text-align: center;\">3<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"113\">1250\u20ac<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"107\">2019-20<\/td>\n<td width=\"148\">\n<p style=\"text-align: center;\">Non se convocaron<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"113\">0\u20ac<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"107\">2020-21<\/td>\n<td width=\"148\">\n<p style=\"text-align: center;\">Non se convocaron<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"113\">0\u20ac<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: center;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mobilidade Co obxectivo fomentar o intercambio cient\u00edfico e acad\u00e9mico entre as instituci\u00f3ns participantes, as\u00ed como promover a mobilidade de alumnado e profesorado, o Progrma de doutoramento<span class=\"excerpt-hellip\"> [\u2026]<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4553","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4553","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4553"}],"version-history":[{"count":7,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4553\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4577,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4553\/revisions\/4577"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4553"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}