{"id":1584,"date":"2017-05-14T07:00:04","date_gmt":"2017-05-14T06:00:04","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/?p=1584"},"modified":"2017-05-07T23:05:29","modified_gmt":"2017-05-07T22:05:29","slug":"cfp-21st-conference-on-language-for-specific-purposes","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/cfp-21st-conference-on-language-for-specific-purposes\/","title":{"rendered":"CFP &#8211; 21st Conference on Language for Specific Purposes"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: justify;\">CFP &#8211; 21st Conference on Language for Specific Purposes<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>INTERDISCIPLINARY KNOWLEDGE-MAKING: CHALLENGES FOR LSP RESEARCH<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Department of Professional and Intercultural Communication invites you to the 21st Conference on Language for Specific Purposes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">WELCOME TO NHH AND BERGEN<br \/>\nNHH is Norway\u2019s leading business school and a national stronghold for LSP research and development, and we are proud to host the European Conference on Language for Specific Purposes again for the first time since 1993.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">This conference has for four decades been a key venue for LSP research and an important meeting ground for researchers and practitioners from around the world. LSP2017 offers the possibility to learn about international cutting edge research within a range of topics such as domain-specific language, specialized translation, professional communication within businesses, organisations and academia, terminology and related technology, corpus studies, language policies and related socio-cultural issues.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">CONFERENCE THEME<br \/>\nInterdisciplinary knowledge-making: challenges for LSP research<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The complexity of many of today\u2019s societal challenges calls for new methodological approaches and research questions also within LSP\/professional discourse studies. We therefore believe that an LSP conference dedicated to interdisciplinary knowledge-making is a timely undertaking.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">KEYNOTE SPEAKERS<br \/>\nKjersti Fl\u00f8ttum, University of Bergen, Norway The role of language in the climate change issue \u2013 a cross-disciplinary initiative<br \/>\nMaria Teresa Musacchio, University of Padua, Italy Banking on text: Interdisciplinary perspectives on communication in economics and finance<br \/>\nPaul Thompson, University of Birmingham, UK Viewing interdisciplinary research discourses about environmental change through corpus analysis<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #ff0000;\">M\u00e1is informaci\u00f3n:\u00a0<\/span><a href=\"https:\/\/www.nhh.no\/en\/lsp2017\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.nhh.no\/en\/lsp2017<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CFP &#8211; 21st Conference on Language for Specific Purposes INTERDISCIPLINARY KNOWLEDGE-MAKING: CHALLENGES FOR LSP RESEARCH The Department of Professional and Intercultural Communication invites you to the<span class=\"excerpt-hellip\"> [\u2026]<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":1585,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[23,25],"tags":[26,6],"class_list":["post-1584","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog","category-top","tag-congreso","tag-featured"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1584","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1584"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1584\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1641,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1584\/revisions\/1641"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1585"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1584"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1584"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1584"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}