{"id":2901,"date":"2018-06-04T19:19:49","date_gmt":"2018-06-04T18:19:49","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/?p=2901"},"modified":"2018-06-04T19:19:49","modified_gmt":"2018-06-04T18:19:49","slug":"9o-congreso-internacional-da-aieti","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/9o-congreso-internacional-da-aieti\/","title":{"rendered":"9\u00ba Congreso Internacional da AIETI"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\"><strong>9\u00ba Congreso Internacional de la Asociaci\u00f3n Ib\u00e9rica de Estudios de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n (AIETI)<\/strong><\/h2>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\"><strong><em>Translatum nostrum \u2013 El mestizaje desde el Mediterr\u00e1neo<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">23-25 de enero de 2019<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Universidad de Alicante<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">La Universidad de Alicante, en colaboraci\u00f3n con las universidades Jaume I, de Murcia y de Val\u00e8ncia, con el patrocinio de\u00a0AIETI, anuncian la organizaci\u00f3n del\u00a0<strong>9\u00ba Congreso Internacional de la Asociaci\u00f3n Ib\u00e9rica de Estudios de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n (AIETI9)\u00a0<\/strong>que tendr\u00e1 lugar entre los d\u00edas 23-25 de enero de 2019 en la Universidad de Alicante:<a href=\"https:\/\/web.ua.es\/es\/aieti9\/\" data-saferedirecturl=\"https:\/\/www.google.com\/url?hl=gl&amp;q=https:\/\/web.ua.es\/es\/aieti9\/&amp;source=gmail&amp;ust=1528222390481000&amp;usg=AFQjCNFII42pV5j2MhDMm47luCN6y5kfKA\">https:\/\/web.ua.es\/es\/aieti9\/<\/a><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Las comunicaciones tendr\u00e1n una duraci\u00f3n m\u00e1xima de 30 minutos (incluido el tiempo dedicado al debate\/preguntas). Se anima a todos los interesados a enviar propuestas centradas en los siguientes paneles, en torno a los que se estructurar\u00e1n las intervenciones:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Bibliograf\u00eda \/ historia de la investigaci\u00f3n en traducci\u00f3n<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Cognici\u00f3n y traducci\u00f3n<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Did\u00e1ctica de la traducci\u00f3n<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Estudios de g\u00e9nero y traducci\u00f3n<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">G\u00e9neros, comunicaci\u00f3n especializada y traducci\u00f3n<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Interpretaci\u00f3n<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Tecnolog\u00edas de la traducci\u00f3n<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Traducci\u00f3n audiovisual<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Traducci\u00f3n cient\u00edfico t\u00e9cnica y terminolog\u00eda<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Traducci\u00f3n literaria<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Las lenguas del congreso ser\u00e1n el castellano, catal\u00e1n, euskera, gallego, ingl\u00e9s y portugu\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Conferenciantes: Pascale Sardin (Universit\u00e9 Bordeaux Montaigne), Franz P\u00f6chhacker (Universit\u00e4t Wien), Arnt Lykke Jakobsen (Copenhagen Business School), Daniel Cassany (Universitat Pompeu Fabra) y Jes\u00fas Baigorri (Universidad de Salamanca).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Fechas importantes:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">&#8211;\u00a0<strong>Env\u00edo de propuestas en forma de resumen<\/strong>\u00a0(extensi\u00f3n aproximada de 500 palabras, sin incluir la bibliograf\u00eda):\u00a0<strong>antes del 30 de junio de 2018\u00a0<\/strong>a\u00a0<a href=\"mailto:aieti9.ua@gmail.com\">aieti9.ua@gmail.com<\/a><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">&#8211;\u00a0Notificaci\u00f3n decisi\u00f3n Comit\u00e9 Cient\u00edfico: 30 de septiembre de 2018.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\"><strong>Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n:\u00a0<\/strong><a href=\"https:\/\/web.ua.es\/es\/aieti9\/\" data-saferedirecturl=\"https:\/\/www.google.com\/url?hl=gl&amp;q=https:\/\/web.ua.es\/es\/aieti9\/&amp;source=gmail&amp;ust=1528222390481000&amp;usg=AFQjCNFII42pV5j2MhDMm47luCN6y5kfKA\">https:\/\/web.ua.es\/es\/aieti9\/<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>9\u00ba Congreso Internacional de la Asociaci\u00f3n Ib\u00e9rica de Estudios de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n (AIETI) Translatum nostrum \u2013 El mestizaje desde el Mediterr\u00e1neo 23-25 de enero de<span class=\"excerpt-hellip\"> [\u2026]<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":2903,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[23,1,25],"tags":[146,26,6],"class_list":["post-2901","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog","category-sin-categoria","category-top","tag-aieti","tag-congreso","tag-featured"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2901","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2901"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2901\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2904,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2901\/revisions\/2904"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2903"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2901"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2901"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2901"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}