{"id":3337,"date":"2019-03-17T10:52:03","date_gmt":"2019-03-17T09:52:03","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/?p=3337"},"modified":"2019-03-17T10:52:03","modified_gmt":"2019-03-17T09:52:03","slug":"posto-de-lector-a-na-universidade-de-rennes-curso-2019-20","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/posto-de-lector-a-na-universidade-de-rennes-curso-2019-20\/","title":{"rendered":"Posto de lector\/a na Universidade de Rennes, curso 2019-20"},"content":{"rendered":"<h3>Posto de lector\/a na Universidade de Rennes, curso 2019-20<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">O Departamento de Linguas Extranxeiras Aplicadas ao Comercio Internacional ou \u00e1 Traduci\u00f3n busca, para o curso 2019-20, a un\/ha lector\/a de lingua castel\u00e1.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\nOs requisitos son os seguintes :<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Estar matriculad@ como estudante na Universidade de Vigo, coa que a Universidade de Rennes ten un convenio.<\/li>\n<li>Estar matriculad@, como m\u00ednimo, no nivel de Mestrado.<\/li>\n<li>Ter co\u00f1ecementos de franc\u00e9s (nivel B1).<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">As personas interesadas poden enviar o seu curr\u00edculum e unha carta de presentaci\u00f3n, ambos en franc\u00e9s, antes do 3 de maio de 2019 a:<br \/>\n<a href=\"mailto:anne.puech@univ-rennes2.fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">anne.puech@univ-rennes2.fr<\/a>\u00a0ou\u00a0<a href=\"mailto:celine.guerot@univ-rennes2.fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">celine.guerot@univ-rennes2.fr<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Posto de lector\/a na Universidade de Rennes, curso 2019-20 O Departamento de Linguas Extranxeiras Aplicadas ao Comercio Internacional ou \u00e1 Traduci\u00f3n busca, para o curso 2019-20,<span class=\"excerpt-hellip\"> [\u2026]<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":3340,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[23,25],"tags":[6,186,303],"class_list":["post-3337","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog","category-top","tag-featured","tag-lectorado","tag-rennes"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3337","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3337"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3337\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3339,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3337\/revisions\/3339"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3340"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3337"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3337"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3337"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}