{"id":4583,"date":"2021-06-11T18:00:10","date_gmt":"2021-06-11T17:00:10","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/?p=4583"},"modified":"2021-06-23T15:36:54","modified_gmt":"2021-06-23T14:36:54","slug":"programa-de-acreditacion-dos-doutoramentos-2021","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/programa-de-acreditacion-dos-doutoramentos-2021\/","title":{"rendered":"Programa de acreditaci\u00f3n dos doutoramentos 2021"},"content":{"rendered":"<h2>Programa de acreditaci\u00f3n dos doutoramentos 2021<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Neste curso 2020-21 o Programa de doutoramento en Traduci\u00f3n e paratraduci\u00f3n someterase ao proceso de acreditaci\u00f3n que desenvolve a ACSUG coa fin de comprobar que os programas de doutoramento do sistema univesitario galego cumpren os obxectivos marcados nas s\u00faas memorias e mante\u00f1en a s\u00faa relevancia acad\u00e9mica. Nos \u00faltimos meses a Comisi\u00f3n acad\u00e9mica redactou o autoinforme de avaliaci\u00f3n e elaborou a documentaci\u00f3n acreditativa correspondente (indicadores, evidencias, informes de resultados).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O vindeiro d\u00eda 29 de xu\u00f1o o Programa recibir\u00e1 a visita da Comisi\u00f3n avaliadora, que se entrevistar\u00e1 coa Comisi\u00f3n acad\u00e9mica e con representaci\u00f3ns do profesorado, do alumnado e das persoas egresadas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4>Programa da vista<\/h4>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-4603\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/programa.png\" alt=\"\" width=\"987\" height=\"504\" srcset=\"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/programa.png 987w, http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/programa-300x153.png 300w, http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/programa-768x392.png 768w, http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/programa-260x133.png 260w, http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/programa-50x26.png 50w, http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/programa-147x75.png 147w\" sizes=\"auto, (max-width:767px) 480px, (max-width:987px) 100vw, 987px\" \/><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Programa de acreditaci\u00f3n dos doutoramentos 2021 &nbsp; Neste curso 2020-21 o Programa de doutoramento en Traduci\u00f3n e paratraduci\u00f3n someterase ao proceso de acreditaci\u00f3n que desenvolve a<span class=\"excerpt-hellip\"> [\u2026]<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":4588,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[23,25],"tags":[400,401],"class_list":["post-4583","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog","category-top","tag-acreditacion","tag-acsug"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4583","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4583"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4583\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4604,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4583\/revisions\/4604"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4588"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4583"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4583"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4583"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}