{"id":461665,"date":"2023-11-27T14:50:10","date_gmt":"2023-11-27T13:50:10","guid":{"rendered":"https:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/?p=461665"},"modified":"2023-11-27T14:52:39","modified_gmt":"2023-11-27T13:52:39","slug":"yingzhe-ren","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/yingzhe-ren\/","title":{"rendered":"Yingzhe Ren"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row][vc_column]<div class=\"article_box mcb_column_wrapper\"><a href=\"#\"  title=\"\"><div class=\"photo_wrapper\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"scale-with-grid\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Foto-Yingzhe-Ren-scaled.jpg\" alt=\"Foto Yingzhe Ren\" width=\"1707\" height=\"2560\"\/><\/div><div class=\"desc_wrapper\"><p><span>Yingzhe <\/span><\/p><h4>Ren<\/h4><i class=\"icon-right-open themecolor\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/div><\/a><\/div>\n<div class=\"fancy_heading fancy_heading_icon\"><div class=\"fh-top\"><\/div><h2 class=\"title\">Traducci\u00f3n de la literatura china moderna y contempor\u00e1nea al espa\u00f1ol<\/h2><div class=\"inside\">Dir. Ram\u00f3n M\u00e9ndez Gonz\u00e1lez<\/div><\/div>\n[\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_text_separator title=\u00bbBIONOTA\u00bb i_icon_fontawesome=\u00bbfas fa-book-open\u00bb add_icon=\u00bbtrue\u00bb][vc_column_text]Yingzhe Ren curs\u00f3 el Grado en Gesti\u00f3n Financiera en la Universidad Normal de Jiangsu (China) entre los a\u00f1os\u00a0 2013-2017. Posteriormente realiz\u00f3 el M\u00e1ster en An\u00e1lisis de las Relaciones Econ\u00f3micas Internacionales en la Universdiad Rey Juan Carlos durante el curso acad\u00e9mico 2018-2019. En 2019 comienza el Doctorado en Traducci\u00f3n y Paratraducci\u00f3n\u00a0en la Universidade de Vigo.[\/vc_column_text][vc_text_separator title=\u00bbOBJETIVO DE LA TESIS\u00bb i_icon_fontawesome=\u00bbfas fa-search\u00bb add_icon=\u00bbtrue\u00bb][vc_column_text]Su l\u00ednea\u00a0de investigaci\u00f3n actual se centra en la traducci\u00f3n de la literatura china\u00a0moderna y\u00a0contempor\u00e1nea\u00a0al espa\u00f1ol.\u00a0Dado que hay poca\u00a0investigaci\u00f3n de\u00a0traducci\u00f3n\u00a0de literatura china\u00a0moderna y contempor\u00e1nea\u00a0en Espa\u00f1a, espera que su investigaci\u00f3n supla las carencias del sistema te\u00f3rico y de la pr\u00e1ctica\u00a0en las actividades de traducci\u00f3n entre chino y espa\u00f1ol.[\/vc_column_text][vc_text_separator title=\u00bbPUBLICACIONES\u00bb i_icon_fontawesome=\u00bbfas fa-book\u00bb add_icon=\u00bbtrue\u00bb][vc_column_text][\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_text_separator title=\u00bbBIONOTA\u00bb i_icon_fontawesome=\u00bbfas fa-book-open\u00bb add_icon=\u00bbtrue\u00bb][vc_column_text]Yingzhe Ren curs\u00f3 el Grado en Gesti\u00f3n Financiera en la Universidad Normal de Jiangsu (China) entre los a\u00f1os\u00a0 2013-2017. Posteriormente realiz\u00f3 el<span class=\"excerpt-hellip\"> [\u2026]<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":461668,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[472],"tags":[],"class_list":["post-461665","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-alumnado"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/461665","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=461665"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/461665\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":461670,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/461665\/revisions\/461670"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/media\/461668"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=461665"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=461665"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=461665"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}