Ferramentas de tradución profesional Este curso complementario de formación ten como obxectivo introducir o alumnado participante ás ferramentas de tradución máis habituais e demandadas que a persoa que traduce debe coñecer e manexar. A formación é eminentemente práctico, con situacións e tarefas que simulan proxectos reais de tradución. Outra das finalidades é que o alumnado…
Non hai dous sen tres! Durante estes meses recibimos moitas mensaxes do alumnado e profesionais da tradución para saber se o Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) ía convocar a III Edición do curso complementario «Ferramentas de Tradución profesional». Este curso complementario de formación ten como obxectivo introducir o alumnado participante ás ferramentas…
Para presentar esta II.ª Edición do curso complementario de formación Ferramentas de tradución profesional permitídenos reproducir unha conversa que mantiveron unha empresa de tradución e unha recén graduada en tradución recentemente para negociar unha encomienda.
Hoxe en día, as ferramentas de tradución son un elemento esencial do traballo da persoa que traduce profesionalmente. Cada día os e as profesionais da tradución enfróntanse á difícil tarefa de negociar as tarifas dun posible proxecto. Aí é onde xoga un papel preponderante o correcto manexo dun programa que permita reducir tempo e evitar…