Bueno 01

Los estudios de Traducción e Interpretación en la sociedad del siglo XXI

Conferencia presentada polo profesor Dr. D. José Yuste Frías (Universidade de Vigo) e impartida polo profesor Dr. D. Antonio Bueno García (Universidad de Vallodolid) o 2 de febreiro de 2016 no Salón de Actos da Factultade de Filoloxía e Tradución da Universidade de Vigo. Acto académico organizado polo Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional e…

Read more
conferencia 01

O cinema vai à guerra

Conferencia presentada polo profesor D. Óscar Ferreiro Vázquez (Universidade de Vigo) e impartida polo profesor Dr. D. Karl Schuster Sousa de Leão (Universidade Estadual de Pernambuco, Brasil) o 4 de febreiro de 2016 no Salón de Actos da Factultade de Filoloxía e Tradución da Universidade de Vigo. Acto académico organizado polo Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional…

Read more

AVISO: Conferencia “O cinema vai à guerra”

No marco das actividades organizadas polo programa de doutoramento en Tradución e Paratradución e Mestrado en Tradución para a comunicación internacional, o vindeiro 4 de febreiro terá lugar a seguinte conferencia: Título da conferencia: O cinema vai à guerra Conferenciante: Dr. D. Karl Schurster Sousa Leão (Universidade do Estado de Pernambuco, Brasil).  Lugar e hora: Salón de…

Read more

Conferencia: “Los estudios de Traducción e Interpretación en la sociedad del siglo XXI”

No marco das actividades organizadas polo polo programa de doutoramento en Tradución e Paratradución (www.paratraduccion.com/index.php/doctorado-typ.html) e Mestrado en Tradución para a comunicación internacional (www.paratraduccion.com/limiares), o vindeiro 2 de febreiro terá lugar a seguinte conferencia: – «Los estudios de Traducción e Interpretación en la sociedad del siglo XXI» a cargo do profesor Antonio Bueno García (Universidad de Valladolid).…

Read more

Conferencia: “Los estudios de Traducción e Interpretación en la sociedad del siglo XXI”

No marco das actividades organizadas polo polo programa de doutoramento en Tradución e Paratradución (www.paratraduccion.com/index.php/doctorado-typ.html) e Mestrado en Tradución para a comunicación internacional (www.paratraduccion.com/limiares), o vindeiro 2 de febreiro terá lugar a seguinte conferencia:   – «Los estudios de Traducción e Interpretación en la sociedad del siglo XXI» a cargo do profesor Antonio Bueno García (Universidad de…

Read more

Visita co alumnado do MTCI á Audiencia provincial de Pontevedra.

O martes pasado, día 25 de marzo, acompañamos alumnos do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional a un xuízo con intérprete de portugués na Sección Cuarta da Audiencia Provincial de Pontevedra, a fin de coñeceren de preto o traballo destes profesionais nunha situación laboral real. Ao chegarmos, recibiunos a xuíza do Mercantil Sección 2,…

Read more

Historia da dobraxe en Galicia. Curso “Iniciación á dobraxe”

  No marco dos relatorios organizados polo Mestrado en Tradución para a comunicación internacional (MTCI) queremos convidarvos a visualizar o vídeo de Uxío Couto Carballido.   Presentación: Xoán Montero Domínguez, profesor no departamento de Tradución e Lingüística. Universidade de Vigo.   Relatora: Uxío Couto Carballido   Lugar: Facultade de Filoloxía e Tradución.   Data: 17…

Read more

Historia da dobraxe en Galicia. Curso “Iniciación á dobraxe”

  No marco dos relatorios organizados polo Mestrado en Tradución para a comunicación internacional (MTCI) queremos convidarvos a visualizar o vídeo de Uxío Couto Carballido.    Presentación: Xoán Montero Domínguez, profesor no departamento de Tradución e Lingüística. Universidade de Vigo.   Relatora: Uxío Couto Carballido   Lugar: Facultade de Filoloxía e Tradución.   Data: 17…

Read more

Tradución e tecnoloxía.

  No marco dos relatorios organizados polo Mestrado en Tradución para a comunicación internacional (MTCI) queremos convidarvos a visualizar o vídeo de Rocío Abelleira Zataraín, tradutora e Linguistic Lead.  Presentación: Óscar Ferreiro Vázquez, profesor no departamento de Tradución e Lingüística. Universidade de Vigo. Relatora: Rocío Abelleira Zataraín, tradutora e química.  Lugar: Facultade de Filoloxía e Tradución.…

Read more

A tradución e interpretación do galego na administración de Xustiza.

  No marco dos relatorios organizados polo Mestrado en Tradución para a comunicación internacional (MTCI) queremos convidarvos a visualizar o vídeo de Ana Belén Varela Miño, tradutora e intérprete da administración de xustiza de Galicia. Presentación: Ana Luna Alonso, profesora titular do departamento de Tradución e Lingüística. Universidade de Vigo. Relatora: Ana Belén Varela Miño,…

Read more

A tradución e interpretación do galego na administración de Xustiza.

  No marco dos relatorios organizados polo Mestrado en Tradución para a comunicación internacional (MTCI) queremos convidarvos a visualizar o vídeo de Ana Belén Varela Miño, tradutora e intérprete da administración de xustiza de Galicia.   Presentación: Ana Luna Alonso, profesora titular do departamento de Tradución e Lingüística. Universidade de Vigo. Relatora: Ana Belén Varela…

Read more