Acceso a las guías docentes en gallego

 Acceso a las guías docentes en castellano

Traducción especializada jurídico-administrativa: Alemán-Galego-Alemán / Alemán-Español-Alemán

(Prof.ª Patricia Buján Otero)

En este curso se profundizará en la traducción de textos administrativos y se introducirá al alumnado en la traducción de textos del ámbito jurídico. El alumnado aprenderá a preparar, comprender y traducir textos de estos ámbitos. Se incluirán además técnicas de traducción jurada.

Después de una introducción al ordenamiento jurídico alemán y al español en el que se compararán estructuras y procedimientos, se conocerán las herramientas y los medios necesarios para abordar este tipo de textos tanto desde el punto de vista lingüístico como de contenido. Se trabajará con documentos administrativos, notariales, legislativos y judiciales. Desde un punto de vista contrastivo, se estudiarán los elementos terminológicos y fraseológicos más característicos, así como la composición y estructura de cada uno de los géneros textuales tratados.

Las prácticas serán fundamentalmente de traducción al gallego/español, si bien se incluirá alguna actividad de traducción al alemán.

ES
Ir al contenido