{"id":1068,"date":"2017-05-11T16:50:40","date_gmt":"2017-05-11T16:50:40","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/?page_id=1068"},"modified":"2025-07-29T09:43:54","modified_gmt":"2025-07-29T09:43:54","slug":"etiv","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/etiv\/","title":{"rendered":"ETIV"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"1068\" class=\"elementor elementor-1068\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-819992a elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"819992a\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-02f1cf4\" data-id=\"02f1cf4\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-39a786f elementor-widget elementor-widget-jet-animated-text\" data-id=\"39a786f\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"jet-animated-text.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-39a786f{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6638201 elementor-widget elementor-widget-jet-animated-text\" data-id=\"6638201\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"jet-animated-text.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-6638201{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-982d982 elementor-widget elementor-widget-jet-animated-text\" data-id=\"982d982\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"jet-animated-text.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-jet-animated-text jet-elements\">\n<div class=\"jet-animated-text jet-animated-text--effect-fx1\" data-settings='{\"effect\":\"fx1\",\"delay\":3000}'>\n\t<div class=\"jet-animated-text__before-text\">\n\t<span>Guide<\/span>&nbsp;<span>rapide<\/span>&nbsp;<span>pour<\/span>&nbsp;<span>se<\/span>&nbsp;<\/div>\n\t<div class=\"jet-animated-text__animated-text\">\n<div class=\"jet-animated-text__animated-text-item active visible\" dir=\"ltr\">\n\t<span>p<\/span><span>r<\/span><span>\u00e9<\/span><span>i<\/span><span>n<\/span><span>s<\/span><span>c<\/span><span>r<\/span><span>i<\/span><span>r<\/span><span>e<\/span><\/div>\n<\/div>\t<\/div><\/div>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3cf3cfd elementor-widget elementor-widget-jet-animated-text\" data-id=\"3cf3cfd\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"jet-animated-text.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-3cf3cfd{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4a4f926 elementor-widget elementor-widget-jet-animated-text\" data-id=\"4a4f926\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"jet-animated-text.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-4a4f926{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1708ea5 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"1708ea5\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-5488460\" data-id=\"5488460\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-39009b3 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"39009b3\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a63571f elementor-widget elementor-widget-pdfjs_viewer\" data-id=\"a63571f\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"pdfjs_viewer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-a63571f{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c90c61e elementor-widget elementor-widget-pdfjs_viewer\" data-id=\"c90c61e\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"pdfjs_viewer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-c90c61e{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-74ff0c2 elementor-widget elementor-widget-pdfjs_viewer\" data-id=\"74ff0c2\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"pdfjs_viewer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-74ff0c2{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c2c4d8c elementor-widget elementor-widget-pdfjs_viewer\" data-id=\"c2c4d8c\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"pdfjs_viewer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-c2c4d8c{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d0049cc elementor-widget elementor-widget-pdfjs_viewer\" data-id=\"d0049cc\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"pdfjs_viewer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<iframe src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/plugins\/pdf-viewer-for-elementor\/assets\/pdfjs\/web\/viewer.html?file=https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/Guia-preinscripcion_23_FR.pdf&amp;embedded=true\" style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; width: 640px; height: 1020px;\" frameborder=\"1\" marginheight=\"0px\" marginwidth=\"0px\" allowfullscreen><\/iframe>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-18fbfb57 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"18fbfb57\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-6dc223b8\" data-id=\"6dc223b8\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-717faa8a elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"717faa8a\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<h2 style=\"text-align: center;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-2390 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/Logo_ETIV.jpg\" alt=\"\" width=\"932\" height=\"1080\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/Logo_ETIV.jpg 932w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/Logo_ETIV-320x371.jpg 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/Logo_ETIV-768x890.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 932px) 100vw, 932px\" \/><br \/>Dipl\u00f4me de Sp\u00e9cialiste en Traduction <span style=\"color: #ff0000;\">pour<\/span> l\u2019Industrie Vid\u00e9oludique (ETIV)<\/h2><p style=\"text-align: justify;\">Le Dipl\u00f4me de <strong>S<\/strong>p\u00e9cialiste en <strong>T<\/strong>raduction <span style=\"color: #ff0000;\">pour<\/span> la <strong>I<\/strong>ndustrie <strong>V<\/strong>id\u00e9oludique (ETIV) est le premier dipl\u00f4me ayant une formation compl\u00e8te en traduction pour l\u2019industrie vid\u00e9oludique d\u00e9livr\u00e9 par une universit\u00e9 publique espagnole. Le <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Dipl\u00f4me ETIV de la Universidade de Vigo (UVIGO)<\/a> offre une formation tr\u00e8s compl\u00e8te dans le domaine de la localisation traditionnelle des jeux vid\u00e9o et aborde les domaines sp\u00e9cifiques les plus actuels du secteur, tels que l\u2019interpr\u00e9tation sp\u00e9cialis\u00e9e lors d\u2019\u00e9v\u00e8nements li\u00e9s aux jeux vid\u00e9o.<\/p><p style=\"text-align: justify;\">Au cours de l\u2019ann\u00e9e universitaire 2018-2019, depuis le Groupe T&amp;P (<a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/doctorado\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Doctorado T&amp;P<\/a>), et, surtout, depuis la coordination du <strong>M<\/strong>aster en <strong>T<\/strong>raduction <span style=\"color: #ff0000;\">pour<\/span> la <strong>C<\/strong>ommunication <strong>I<\/strong>nternationale (<a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MTCI<\/a>), les professeurs <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/oscar-ferreiro-vazquez\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\u00d3scar Ferreiro V\u00e1zquez<\/a>, <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/ramon-mendez\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ram\u00f3n M\u00e9ndez Gonz\u00e1lez<\/a> et <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/yuste-frias\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jos\u00e9 Yuste Fr\u00edas<\/a> ont lanc\u00e9 ce nouveau dipl\u00f4me \u00e0 la UVIGO parce qu'ils jugeaient n\u00e9cessaire d\u2019offrir un dipl\u00f4me donnant acc\u00e8s \u00e0 une formation compl\u00e8te dans tous les domaines de l\u2019industrie vid\u00e9oludique, en vue de former des sp\u00e9cialistes de la pratique professionnelle de la traduction et de l\u2019interpr\u00e9tation dans ce secteur de march\u00e9 sp\u00e9cifique. Ils ont d\u00e9cid\u00e9 que les 200 heures d\u2019enseignement seraient dispens\u00e9es par des professionnels au prestige national et international reconnu afin que les \u00e9tudiants terminent leur formation avec une vision r\u00e9elle, compl\u00e8te et proche de la pratique professionnelle.<\/p><p style=\"text-align: justify;\">L'objectif premier du <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Dipl\u00f4me ETIV de la UVIGO<\/a> est avant tout de professionnaliser le secteur strat\u00e9gique de l'industrie vid\u00e9oludique afin de r\u00e9pondre aux normes de qualit\u00e9 de plus en plus \u00e9lev\u00e9es dans un march\u00e9 d\u00e9j\u00e0 bien implant\u00e9 et en pleine croissance. Toutes les strat\u00e9gies d'apprentissage sont con\u00e7ues pour acqu\u00e9rir les connaissances et les comp\u00e9tences sp\u00e9cifiques et transversales n\u00e9cessaires pour :<\/p><ul><li>effectuer correctement le travail de localisation dans l'industrie vid\u00e9oludique.<\/li><li>effectuer correctement les t\u00e2ches de r\u00e9vision et de contr\u00f4le de la qualit\u00e9 (tests) des jeux vid\u00e9o.<\/li><li>r\u00e9aliser de mani\u00e8re professionnelle des t\u00e2ches d'interpr\u00e9tation sp\u00e9cialis\u00e9e lors d'\u00e9v\u00e9nements internationaux dans l\u2019industrie vid\u00e9oludique.<\/li><li>savoir travailler avec diff\u00e9rentes langues et cultures afin de relever professionnellement les d\u00e9fis linguistiques et culturels qui se posent quotidiennement dans la communication internationale dans l'industrie vid\u00e9oludique.<\/li><\/ul><h3 style=\"text-align: center;\">\u00a1ATENCI\u00d3N: DESCUENTO DEL 40 % PARA EL ALUMNADO DEL MTCI | PLAZAS LIMITADAS!<\/h3><p style=\"text-align: justify;\">Les \u00e9tudiants inscrits dans le <strong>M<\/strong>aster en <strong>T<\/strong>raduction <span style=\"color: #ff0000;\">pour<\/span> la <strong>C<\/strong>ommunication <strong>I<\/strong>nternationale (MTCI) b\u00e9n\u00e9ficient d'une r\u00e9duction de 40 % lorsqu'ils s'inscrivent au Dipl\u00f4me de <strong>S<\/strong>p\u00e9cialiste en <strong>T<\/strong>raduction <span style=\"color: #ff0000;\">pour<\/span> la <strong>I<\/strong>ndustrie <strong>V<\/strong>id\u00e9oludique (ETIV).<\/p><p style=\"text-align: justify;\">Visitez <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">le site web de l'ETIV<\/a>\u00a0, jetez un coup d'\u0153il aux entreprises qui collaborent avec ce dipl\u00f4me de la UVigo et, n'h\u00e9sitez plus, INSCRIVEZ-VOUS !<\/p><p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-2453 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/empresas-colaboradoras-ETIV.jpg\" alt=\"\" width=\"1018\" height=\"389\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/empresas-colaboradoras-ETIV.jpg 1018w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/empresas-colaboradoras-ETIV-320x122.jpg 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/empresas-colaboradoras-ETIV-768x293.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 1018px) 100vw, 1018px\" \/><\/p><p style=\"text-align: justify;\">Le 11 janvier 2020, la journaliste Almudena R. De Urz\u00e1iz a interview\u00e9\u00a0<a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/videojuegos\/profesorado-master-videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ram\u00f3n M\u00e9ndez Gonz\u00e1lez<\/a> (professeur et co-directeur de l'ETIV) et <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/videojuegos\/profesorado-master-videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Alba Calvo Porr\u00faa<\/a> Porr\u00faa (professeure de l'ETIV) dans l'\u00e9mission \u00abA Revista FDS\u00bb de la Televisi\u00f3n de Galicia (TVG) o\u00f9 des propos tr\u00e8s int\u00e9ressants ont \u00e9t\u00e9 tenus au sujet de notre Dipl\u00f4me de <strong>S<\/strong>p\u00e9cialiste en <strong>T<\/strong>raduction <span style=\"color: #ff0000;\">pour<\/span> la <strong>I<\/strong>ndustrie <strong>V<\/strong>id\u00e9oludique (ETIV) de l'UVigo comme vous pouvez l\u2019entendre en cliquant <a href=\"http:\/\/www.crtvg.es\/tvg\/a-carta\/a-revista-fds-4263973?t=1197\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>ici<\/strong><\/a>. Voici quelques captures d'\u00e9cran o\u00f9 les p\u00e9ritextes verbaux s'av\u00e8rent assez parlants :<\/p><p style=\"text-align: justify;\"><img decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10401 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_01.png\" alt=\"\" width=\"1274\" height=\"721\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_01.png 1274w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_01-320x181.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_01-768x435.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_01-1200x679.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1274px) 100vw, 1274px\" \/><\/p><p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10402 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_02.png\" alt=\"\" width=\"1271\" height=\"726\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_02.png 1271w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_02-320x183.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_02-768x439.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_02-1200x685.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1271px) 100vw, 1271px\" \/><\/p><p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10403 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_03.png\" alt=\"\" width=\"1280\" height=\"724\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_03.png 1280w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_03-320x181.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_03-768x434.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_03-1200x679.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10404 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_04.png\" alt=\"\" width=\"1280\" height=\"721\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_04.png 1280w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_04-320x180.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_04-768x433.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_04-1200x676.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10405 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_05.png\" alt=\"\" width=\"1277\" height=\"717\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_05.png 1277w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_05-320x180.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_05-768x431.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_05-1200x674.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1277px) 100vw, 1277px\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10406 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_06.png\" alt=\"\" width=\"1279\" height=\"721\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_06.png 1279w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_06-320x180.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_06-768x433.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_06-1200x676.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1279px) 100vw, 1279px\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10407 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_07.png\" alt=\"\" width=\"1280\" height=\"729\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_07.png 1280w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_07-320x182.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_07-768x437.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_07-1200x683.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><\/p><p style=\"text-align: justify;\">Le 11 janvier 2020, notre Dipl\u00f4me de <strong>S<\/strong>p\u00e9cialiste en <strong>T<\/strong>raduction <span style=\"color: #ff0000;\">pour<\/span> la <strong>I<\/strong>ndustrie <strong>V<\/strong>id\u00e9oludique (ETIV) de la UVigo a \u00e9galement eu son temps d'antenne dans l'\u00e9mission \u00abTelexornal Ser\u00e1n FDS\u00bb de la TVG o\u00f9 a \u00e9t\u00e9 clairement expliqu\u00e9 ce que nous faisons depuis le MTCI et l'ETIV sans oublier d'enregistrer les propos d'\u00a0<a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/videojuegos\/profesorado-master-videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Alba Calvo Porr\u00faa<\/a> (professeure de l'ETIV) et\u00a0<a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/videojuegos\/profesorado-master-videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ram\u00f3n M\u00e9ndez Gonz\u00e1lez<\/a> (professeur et co-directeur de l'ETIV). Vous pouvez les \u00e9couter en cliquant <a href=\"http:\/\/www.crtvg.es\/tvg\/a-carta\/telexornal-seran-fds-4264118?t=1797\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>ici<\/strong><\/a>. Voici deux captures d'\u00e9cran pour montrer \u00e0 quel point ils avaient froid pendant l'enregistrement :<\/p><p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10410 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_01.png\" alt=\"\" width=\"1278\" height=\"722\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_01.png 1278w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_01-320x181.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_01-768x434.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_01-1200x678.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1278px) 100vw, 1278px\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10411 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_02.png\" alt=\"\" width=\"1277\" height=\"720\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_02.png 1277w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_02-320x180.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_02-768x433.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_02-1200x677.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1277px) 100vw, 1277px\" \/><\/p>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gu\u00eda&nbsp;r\u00e1pida&nbsp;para&nbsp;una&nbsp; correcta&nbsp; preinscrici\u00f3n T\u00edtulo Propio de Especialista en Traducci\u00f3n para la Industria del Videojuego (ETIV) El T\u00edtulo Propio de Especialista en Traducci\u00f3n para la Industria del Videojuego (ETIV) es el primer t\u00edtulo de formaci\u00f3n completa en traducci\u00f3n para la industria del videojuego expedido por una universidad p\u00fablica espa\u00f1ola. El T\u00edtulo Propio de ETIV de la&hellip;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1068"}],"collection":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1068"}],"version-history":[{"count":93,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1068\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":127844,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1068\/revisions\/127844"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1068"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}