{"id":1068,"date":"2017-05-11T16:50:40","date_gmt":"2017-05-11T16:50:40","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/?page_id=1068"},"modified":"2025-07-29T09:43:54","modified_gmt":"2025-07-29T09:43:54","slug":"etiv","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/etiv\/","title":{"rendered":"ETIV"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"1068\" class=\"elementor elementor-1068\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-819992a elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"819992a\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-02f1cf4\" data-id=\"02f1cf4\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-39a786f elementor-widget elementor-widget-jet-animated-text\" data-id=\"39a786f\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"jet-animated-text.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-39a786f{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6638201 elementor-widget elementor-widget-jet-animated-text\" data-id=\"6638201\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"jet-animated-text.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-6638201{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-982d982 elementor-widget elementor-widget-jet-animated-text\" data-id=\"982d982\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"jet-animated-text.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-982d982{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3cf3cfd elementor-widget elementor-widget-jet-animated-text\" data-id=\"3cf3cfd\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"jet-animated-text.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-jet-animated-text jet-elements\">\n<div class=\"jet-animated-text jet-animated-text--effect-fx1\" data-settings='{\"effect\":\"fx1\",\"delay\":3000}'>\n\t<div class=\"jet-animated-text__before-text\">\n\t<span>Manual<\/span>&nbsp;<span>r\u00e1pido<\/span>&nbsp;<span>de<\/span>&nbsp;<\/div>\n\t<div class=\"jet-animated-text__animated-text\">\n<div class=\"jet-animated-text__animated-text-item active visible\" dir=\"ltr\">\n\t<span>p<\/span><span>r<\/span><span>\u00e9<\/span><span>-<\/span><span>i<\/span><span>n<\/span><span>s<\/span><span>c<\/span><span>r<\/span><span>i<\/span><span>\u00e7<\/span><span>\u00e3<\/span><span>o<\/span><\/div>\n<\/div>\t<\/div><\/div>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4a4f926 elementor-widget elementor-widget-jet-animated-text\" data-id=\"4a4f926\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"jet-animated-text.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-4a4f926{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1708ea5 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"1708ea5\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-5488460\" data-id=\"5488460\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-39009b3 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"39009b3\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a63571f elementor-widget elementor-widget-pdfjs_viewer\" data-id=\"a63571f\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"pdfjs_viewer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-a63571f{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c90c61e elementor-widget elementor-widget-pdfjs_viewer\" data-id=\"c90c61e\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"pdfjs_viewer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-c90c61e{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-74ff0c2 elementor-widget elementor-widget-pdfjs_viewer\" data-id=\"74ff0c2\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"pdfjs_viewer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-74ff0c2{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c2c4d8c elementor-widget elementor-widget-pdfjs_viewer\" data-id=\"c2c4d8c\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"pdfjs_viewer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<iframe src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/plugins\/pdf-viewer-for-elementor\/assets\/pdfjs\/web\/viewer.html?file=https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/Guia-preinscripcion_23_PT.pdf&amp;embedded=true\" style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; width: 640px; height: 1020px;\" frameborder=\"1\" marginheight=\"0px\" marginwidth=\"0px\" allowfullscreen><\/iframe>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d0049cc elementor-widget elementor-widget-pdfjs_viewer\" data-id=\"d0049cc\" data-element_type=\"widget\" data-no-translation=\"\" data-widget_type=\"pdfjs_viewer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>.elementor-element-d0049cc{display:none !important}<\/style>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-18fbfb57 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"18fbfb57\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-6dc223b8\" data-id=\"6dc223b8\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-717faa8a elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"717faa8a\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<h2 style=\"text-align: center;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-2390 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/Logo_ETIV.jpg\" alt=\"\" width=\"932\" height=\"1080\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/Logo_ETIV.jpg 932w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/Logo_ETIV-320x371.jpg 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/Logo_ETIV-768x890.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 932px) 100vw, 932px\" \/><br \/>T\u00edtulo Pr\u00f3prio de Especialista em Tradu\u00e7\u00e3o <span style=\"color: #ff0000;\">para<\/span> a Ind\u00fastria de Videogames (ETIV)<\/h2><p style=\"text-align: justify;\">O t\u00edtulo pr\u00f3prio de <strong>E<\/strong>specialista em <strong>T<\/strong>radu\u00e7\u00e3o <span style=\"color: #ff0000;\">para<\/span> a <strong>I<\/strong>nd\u00fastria de <strong>V<\/strong>ideogame (ETIV) \u00e9 o primeiro t\u00edtulo de forma\u00e7\u00e3o completa em tradu\u00e7\u00e3o para a ind\u00fastria de videogames expedido por uma universidade p\u00fablica espanhola. O <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">T\u00edtulo Pr\u00f3prio de ETIV da Universidade de Vigo (UVIGO)<\/a> oferece a forma\u00e7\u00e3o mais completa no \u00e2mbito da localiza\u00e7\u00e3o tradicional de jogos de videogame e aprofunda os campos espec\u00edficos mais atuais do setor, tais como a interpreta\u00e7\u00e3o especializada em eventos de relacionados a videogames.<\/p><p style=\"text-align: justify;\">No decorrer do ano letivo 2018-2019, desde o Grupo T&amp;P (<a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/doctorado\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Doutorado T&amp;P<\/a>) e, sobretudo, desde a coordena\u00e7\u00e3o do <strong>M<\/strong>estrado em <strong>T<\/strong>radu\u00e7\u00e3o <span style=\"color: #ff0000;\">para<\/span> a <strong>C<\/strong>omunica\u00e7\u00e3o <strong>I<\/strong>nternacional (<a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MTCI<\/a>), os professores <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/oscar-ferreiro-vazquez\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\u00d3scar Ferreiro V\u00e1zquez<\/a>, <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/ramon-mendez\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ram\u00f3n M\u00e9ndez Gonz\u00e1lez<\/a> e <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/yuste-frias\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jos\u00e9 Yuste Fr\u00edas<\/a> colocamos em andamento esta nova certifica\u00e7\u00e3o na UVIGO, porque consideramos necess\u00e1rio ofertar um t\u00edtulo que d\u00ea uma forma\u00e7\u00e3o completa de todos os dom\u00ednios da ind\u00fastria de videogames com o intuito de formar especialistas na atividade profissional da tradu\u00e7\u00e3o e interpreta\u00e7\u00e3o neste setor espec\u00edfico do mercado. Decidimos que as 200 horas de doc\u00eancia sejam ministradas por profissionais reconhecidos com prest\u00edgio nacional e internacional, para que o alunado termine sua forma\u00e7\u00e3o presencialmente e com uma vis\u00e3o real, completa e pr\u00f3xima da pr\u00e1tica profissional.<\/p><p style=\"text-align: justify;\">O objetivo principal do <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">T\u00edtulo Pr\u00f3prio ETIV da UVIGO<\/a> \u00e9, sobretudo, profissionalizar o setor estrat\u00e9gico da ind\u00fastria de videogames tendo em vista cumprir os est\u00e2ndares de qualidade cada vez mais elevados que exige um mercado j\u00e1 instalado e em constante crescimento. Todas as estrat\u00e9gias de aprendizado est\u00e3o pensadas para adquirir os conhecimentos e as compet\u00eancias espec\u00edficas e transversais que se necessitam para:<\/p><ul><li>Realizar adequadamente o trabalho de localiza\u00e7\u00e3o na ind\u00fastria de videogames;<\/li><li>Desempenhar corretamente os trabalhos de revis\u00e3o e controle de qualidade (testes) dos jogos de videogames;<\/li><li>Realizar de forma profissional os trabalhos de interpreta\u00e7\u00e3o especializada nos eventos internacionais da ind\u00fastria de videogames;<\/li><li>Saber trabalhar em diferentes idiomas e entre diferentes culturas com a finalidade de lidar com profissionalismo os desafios lingu\u00edsticos e culturais que aparecem na comunica\u00e7\u00e3o internacional do dia a dia da ind\u00fastria dos videogames.<\/li><\/ul><h3 style=\"text-align: center;\">\u00a1ATENCI\u00d3N: DESCUENTO DEL 40 % PARA EL ALUMNADO DEL MTCI | PLAZAS LIMITADAS!<\/h3><p style=\"text-align: justify;\">O alunado matriculado no <strong>M<\/strong>estrado em <strong>T<\/strong>radu\u00e7\u00e3o <span style=\"color: #ff0000;\">para<\/span> a <strong>C<\/strong>omunica\u00e7\u00e3o <strong>I<\/strong>nternacional (MTCI) tem uma redu\u00e7\u00e3o de 40% na hora da matr\u00edcula no T\u00edtulo Pr\u00f3prio de <strong>E<\/strong>specialista em <strong>T<\/strong>radu\u00e7\u00e3o <span style=\"color: #ff0000;\">para<\/span> a <strong>I<\/strong>nd\u00fastria de <strong>V<\/strong>ideojuego (ETIV)<\/p><p style=\"text-align: justify;\">Visite <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">a web do ETIV<\/a>\u00a0, d\u00ea uma olhada nas empresas que colaboram com este T\u00edtulo Pr\u00f3prio da UVIGO, e n\u00e3o hesite mais, FA\u00c7A A MATR\u00cdCULA!<\/p><p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-2453 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/empresas-colaboradoras-ETIV.jpg\" alt=\"\" width=\"1018\" height=\"389\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/empresas-colaboradoras-ETIV.jpg 1018w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/empresas-colaboradoras-ETIV-320x122.jpg 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/empresas-colaboradoras-ETIV-768x293.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 1018px) 100vw, 1018px\" \/><\/p><p style=\"text-align: justify;\">El 11\/01\/2020 la periodista Almudena R. De Urz\u00e1iz entrevist\u00f3 a\u00a0<a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/videojuegos\/profesorado-master-videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ram\u00f3n M\u00e9ndez Gonz\u00e1lez<\/a> (profesor y codirector del ETIV) y a <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/videojuegos\/profesorado-master-videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Alba Calvo Porr\u00faa<\/a> (profesora del ETIV) en el programa \u00abA Revista FDS\u00bb de la TVG donde se dijeron cosas muy interesantes sobre nuestro T\u00eftulo Propio de <strong>E<\/strong>specialista em <strong>T<\/strong>radu\u00e7\u00e3o <span style=\"color: #ff0000;\">para<\/span> a <strong>I<\/strong>nd\u00fastria de <strong>V<\/strong>ideojuego (ETIV) de la UVigo tal y como pod\u00e9is escuchar\u00a0si pinch\u00e1is <a href=\"http:\/\/www.crtvg.es\/tvg\/a-carta\/a-revista-fds-4263973?t=1197\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>aqui<\/strong><\/a>. Ah\u00ed van unas cuantas capturas de pantalla donde los peritextos verbales resultan ser bastante elocuentes:<\/p><p style=\"text-align: justify;\"><img decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10401 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_01.png\" alt=\"\" width=\"1274\" height=\"721\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_01.png 1274w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_01-320x181.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_01-768x435.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_01-1200x679.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1274px) 100vw, 1274px\" \/><\/p><p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10402 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_02.png\" alt=\"\" width=\"1271\" height=\"726\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_02.png 1271w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_02-320x183.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_02-768x439.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_02-1200x685.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1271px) 100vw, 1271px\" \/><\/p><p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10403 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_03.png\" alt=\"\" width=\"1280\" height=\"724\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_03.png 1280w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_03-320x181.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_03-768x434.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_03-1200x679.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10404 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_04.png\" alt=\"\" width=\"1280\" height=\"721\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_04.png 1280w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_04-320x180.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_04-768x433.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_04-1200x676.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10405 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_05.png\" alt=\"\" width=\"1277\" height=\"717\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_05.png 1277w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_05-320x180.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_05-768x431.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_05-1200x674.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1277px) 100vw, 1277px\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10406 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_06.png\" alt=\"\" width=\"1279\" height=\"721\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_06.png 1279w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_06-320x180.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_06-768x433.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_06-1200x676.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1279px) 100vw, 1279px\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10407 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_07.png\" alt=\"\" width=\"1280\" height=\"729\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_07.png 1280w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_07-320x182.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_07-768x437.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_RevistaFDS_07-1200x683.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><\/p><p style=\"text-align: justify;\">El 11\/01\/2020 nuestro T\u00eftulo Propio de <strong>E<\/strong>specialista em <strong>T<\/strong>radu\u00e7\u00e3o <span style=\"color: #ff0000;\">para<\/span> a <strong>I<\/strong>nd\u00fastria de <strong>V<\/strong>ideojuego (ETIV) de la UVigo tambi\u00e9n tuvo su espacio televisivo en el \u00abTelexornal Ser\u00e1n FDS\u00bb de la TVG donde hablaron muy bien de lo que hacemos desde el MTCI y el ETIV\u00a0sin olvidar grabar lo que ten\u00edan que decir\u00a0<a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/videojuegos\/profesorado-master-videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Alba Calvo Porr\u00faa<\/a> (profesora del ETIV) y\u00a0<a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/videojuegos\/profesorado-master-videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ram\u00f3n M\u00e9ndez Gonz\u00e1lez<\/a> (profesor y codirector del ETIV) a los cuales pod\u00e9is escuchar si pinch\u00e1is <a href=\"http:\/\/www.crtvg.es\/tvg\/a-carta\/telexornal-seran-fds-4264118?t=1797\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>aqui<\/strong><\/a>. Ah\u00ed van estas dos capturas de pantalla para dar fe del fr\u00edo que pasaron durante la grabaci\u00f3n:<\/p><p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10410 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_01.png\" alt=\"\" width=\"1278\" height=\"722\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_01.png 1278w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_01-320x181.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_01-768x434.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_01-1200x678.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1278px) 100vw, 1278px\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-10411 size-full\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_02.png\" alt=\"\" width=\"1277\" height=\"720\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_02.png 1277w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_02-320x180.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_02-768x433.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/TVG_Telexornal-FDS_02-1200x677.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1277px) 100vw, 1277px\" \/><\/p>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gu\u00eda&nbsp;r\u00e1pida&nbsp;para&nbsp;una&nbsp; correcta&nbsp; preinscrici\u00f3n T\u00edtulo Propio de Especialista en Traducci\u00f3n para la Industria del Videojuego (ETIV) El T\u00edtulo Propio de Especialista en Traducci\u00f3n para la Industria del Videojuego (ETIV) es el primer t\u00edtulo de formaci\u00f3n completa en traducci\u00f3n para la industria del videojuego expedido por una universidad p\u00fablica espa\u00f1ola. El T\u00edtulo Propio de ETIV de la&hellip;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1068"}],"collection":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1068"}],"version-history":[{"count":93,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1068\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":127844,"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1068\/revisions\/127844"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1068"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}