{"id":2908,"date":"2018-06-04T19:31:59","date_gmt":"2018-06-04T18:31:59","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/?p=2908"},"modified":"2018-06-04T19:31:59","modified_gmt":"2018-06-04T18:31:59","slug":"praza-de-profesor-a-de-galego-no-centro-de-estudos-para-iberoamericade-heidelberg","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/praza-de-profesor-a-de-galego-no-centro-de-estudos-para-iberoamericade-heidelberg\/","title":{"rendered":"Praza de profesor\/a de galego no Centro de Estudos para Iberoam\u00e9ricade Heidelberg"},"content":{"rendered":"<h2>Praza de profesor\/a de galego no Centro de Estudos para Iberoam\u00e9rica de Heidelberg<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">A partir do 1 de outubro\u00a0de 2018 cunha carga lectiva de 16 horas semanais (ao redor do 40% do tempo de traballo\u00a0regular semanal).<br \/>\nA praza est\u00e1 limitada a un ano, ata o 30 de setembro de 2019.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<strong>\u00c1reas de traballo:<\/strong><br \/>\nPromoci\u00f3n e ensino da lingua, a literatura e a cultura galegas na Universidade de Heidelberg. A\u00a0carga lectiva comprende 3 cursos cunha clase semanal de 90 minutos cada un, e a avaliaci\u00f3n\u00a0das materias de Galego como Lingua Estranxeira (a partir do nivel A1 MCER) e os seminarios de\u00a0primeiro ciclo universitario sobre literatura, cultura e ling\u00fc\u00edstica galega. Ademais, entre as\u00a0competencias at\u00f3pase tam\u00e9n a organizaci\u00f3n de eventos acad\u00e9micos sobre a lingua, a literatura\u00a0e a cultura galegas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<strong>Requisitos:<\/strong><br \/>\n&#8211; T\u00edtulo universitario (M.A., Magister, Staatsexamen, diploma ou t\u00edtulo universitario\u00a0equivalente) en Filolox\u00eda Galega, Filolox\u00eda Rom\u00e1nica con Galego (como Hauptfach ou\u00a0Nebenfach), Traduci\u00f3n con Galego como Lingua A, B ou C, ou noutras carreiras cuxa\u00a0relaci\u00f3n con Galego estea acreditada<br \/>\n&#8211; Galego como lingua materna<br \/>\n&#8211; Dominio alto de alem\u00e1n escrito e falado (certificado ou similar).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e1is informaci\u00f3n: <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/Heidelberg-convocatoria-2018-1.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">convocatoria<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Praza de profesor\/a de galego no Centro de Estudos para Iberoam\u00e9rica de Heidelberg A partir do 1 de outubro\u00a0de 2018 cunha carga lectiva de 16 horas<span class=\"excerpt-hellip\"> [\u2026]<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":2910,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[23,25],"tags":[195,196,186],"class_list":["post-2908","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog","category-top","tag-galego","tag-heidelberg","tag-lectorado"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2908","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2908"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2908\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2911,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2908\/revisions\/2911"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2910"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2908"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2908"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2908"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}