{"id":71,"date":"2013-04-23T23:36:52","date_gmt":"2013-04-23T23:36:52","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/mestrado\/videoxogos\/"},"modified":"2023-10-16T07:47:19","modified_gmt":"2023-10-16T07:47:19","slug":"videoxogos","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/videoxogos\/","title":{"rendered":"Video Game Translation"},"content":{"rendered":"<p style=\"font-size: 12.16px; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/seix.uvigo.es\/docnet-nuevo\/guia_docent\/?centre=301&amp;ensenyament=V01M128V01&amp;consulta=assignatures&amp;idioma=cast&amp;idioma=gal\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\">Access to the course guides in Galician<\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\" class=\" translation-block\">\u00a0<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;font-size: 12pt\" data-mce-mark=\"1\"><a href=\"https:\/\/seix.uvigo.es\/docnet-nuevo\/guia_docent\/?centre=301&amp;ensenyament=V01M128V01&amp;consulta=assignatures&amp;idioma=gal&amp;idioma=cast\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" role=\"link\">Access to the\u00a0<\/a><a href=\"https:\/\/seix.uvigo.es\/docnet-nuevo\/guia_docent\/?centre=301&amp;ensenyament=V01M128V01&amp;consulta=assignatures&amp;idioma=gal&amp;idioma=cast\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" role=\"link\">course guides in Spanish<\/a><\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\">Traducci\u00f3n de videojuegos<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\">(Prof.\u00aa <a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/ramon-mendez\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ram\u00f3n M\u00e9ndez Gonz\u00e1lez)<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The aim of this subject is to offer students a complete picture of the videogame market, as well as presenting all its job opportunities, namely text localization, advertising, or interpreting. Students will have a first approach to the functioning of the different scopes of the videogame sector and they will learn how to face the complexities that may arise in each one of them: the use of tools, the development of skills, preparation to face different translation assignments, etc. In addition, different research possibilities will be presented for those students interested in pursuing this sector in today\u2019s academic world. Starting with the basics, this subject will be slowly diving into the videogame localization field, with the ultimate objective of presenting a thorough professional picture to students and so they are aware of the complexities that may arise when starting a professional career in this industry.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Acceso \u00e1s gu\u00edas docentes en galego \u00a0Acceso \u00e1s\u00a0gu\u00edas docentes en castel\u00e1n Traducci\u00f3n de videojuegos (Prof. Ram\u00f3n M\u00e9ndez Gonz\u00e1lez) Esta materia ten como obxectivo ofrecer ao alumnado un completo panorama do mercado dos videoxogos, as\u00ed coma presentarlles as diferentes posibilidades de traballo no mesmo, xa sexa localizaci\u00f3n de textos, din\u00e1micas publicitarias ou incluso traballo de interpretaci\u00f3n.&hellip;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":27,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/71"}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=71"}],"version-history":[{"count":23,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/71\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":125314,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/71\/revisions\/125314"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=71"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}