{"id":125372,"date":"2023-10-20T14:02:32","date_gmt":"2023-10-20T14:02:32","guid":{"rendered":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/?p=125372"},"modified":"2024-01-20T16:03:57","modified_gmt":"2024-01-20T16:03:57","slug":"el-tridente-tp-mtci-etiv_2023-2024_meta","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/el-tridente-tp-mtci-etiv_2023-2024_meta\/","title":{"rendered":"El tridente T&#038;P-MTCI-ETIV_2023-2024_Meta"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"125372\" class=\"elementor elementor-125372\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-587c1ae6 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"587c1ae6\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-43e76316\" data-id=\"43e76316\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2565275d elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"2565275d\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: justify;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-125374 alignright\" src=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Meta_2022-2023-320x170.png\" alt=\"\" width=\"320\" height=\"170\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Meta_2022-2023-320x170.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Meta_2022-2023-1200x638.png 1200w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Meta_2022-2023-768x408.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Meta_2022-2023-1536x816.png 1536w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Meta_2022-2023-2048x1088.png 2048w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Meta_2022-2023-18x10.png 18w\" sizes=\"(max-width: 320px) 100vw, 320px\" \/>Durante nuestra particular celebraci\u00f3n del <a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/2023\/09\/22\/dia-internacional-de-la-traduccion-2023_tp-mtci-etiv_meta\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">D\u00eda Internacional de la Traducci\u00f3n 2023<\/a> presentamos las novedades para el curso 2023-2024 del Doctorado Internacional en Traducci\u00f3n &amp; Paratraducci\u00f3n (<a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/doctorado\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">T&amp;P<\/a>), del M\u00e1ster en Traducci\u00f3n para la Comunicaci\u00f3n Internacional (<a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">MTCI<\/a>) y del T\u00edtulo Propio de Especialista en Traducci\u00f3n para la Industria del Videojuegos (<a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ETIV<\/a>), as\u00ed como el volumen 67, n\u00famero 3 titulado <strong><em>De la paratraduction \/ On paratranslation<\/em><\/strong> editado en la prestigiosa revista internacional de EXCELENCIA A+ <a href=\"https:\/\/www.joseyustefrias.com\/2023\/07\/12\/de-la-paratraduction-on-paratranslation\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong><em>M\u0190TA. Journal des traducteurs. Translators\u2019 Journal<\/em><\/strong><\/a><\/p><p>Aqu\u00ed os dejamos el v\u00eddeo publicitario que recoge algunos instantes de todo lo comentado en el susodicho acto.<\/p><p style=\"text-align: center;\"><iframe id=\"pumukitiframe\" src=\"https:\/\/tv.uvigo.es\/iframe\/65251a4f5e2a094ef33c50e2\" width=\"560\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p><p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-125384 size-full\" src=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Presentacion-TyP-2023_02.png\" alt=\"\" width=\"6000\" height=\"2990\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Presentacion-TyP-2023_02.png 6000w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Presentacion-TyP-2023_02-320x159.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Presentacion-TyP-2023_02-1200x598.png 1200w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Presentacion-TyP-2023_02-768x383.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Presentacion-TyP-2023_02-1536x765.png 1536w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Presentacion-TyP-2023_02-2048x1021.png 2048w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Presentacion-TyP-2023_02-18x9.png 18w\" sizes=\"(max-width: 6000px) 100vw, 6000px\" \/><\/p>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Durante nuestra particular celebraci\u00f3n del D\u00eda Internacional de la Traducci\u00f3n 2023 presentamos las novedades para el curso 2023-2024 del Doctorado Internacional en Traducci\u00f3n &amp; Paratraducci\u00f3n (T&amp;P), del M\u00e1ster en Traducci\u00f3n para la Comunicaci\u00f3n Internacional (MTCI) y del T\u00edtulo Propio de Especialista en Traducci\u00f3n para la Industria del Videojuegos (ETIV), as\u00ed como el volumen 67, n\u00famero&hellip;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":125377,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/125372"}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=125372"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/125372\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":125507,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/125372\/revisions\/125507"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/125377"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=125372"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=125372"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=125372"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}