{"id":80,"date":"2013-04-24T00:12:26","date_gmt":"2013-04-24T00:12:26","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/mestrado\/xuridico-administrativa-aleman\/"},"modified":"2023-10-16T07:29:53","modified_gmt":"2023-10-16T07:29:53","slug":"xuridico-administrativa-aleman","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/xuridico-administrativa-aleman\/","title":{"rendered":"jur\u00eddico-administrativa alem\u00e1n"},"content":{"rendered":"<p style=\"font-size: 12.16px; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/seix.uvigo.es\/docnet-nuevo\/guia_docent\/?centre=301&amp;ensenyament=V01M128V01&amp;consulta=assignatures&amp;idioma=cast&amp;idioma=gal\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\">Acceso a las gu\u00edas docentes en gallego<\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\" class=\" translation-block\">\u00a0<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;font-size: 12pt\" data-mce-mark=\"1\"><a href=\"https:\/\/seix.uvigo.es\/docnet-nuevo\/guia_docent\/?centre=301&amp;ensenyament=V01M128V01&amp;consulta=assignatures&amp;idioma=gal&amp;idioma=cast\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" role=\"link\">Acceso a las\u00a0<\/a><a href=\"https:\/\/seix.uvigo.es\/docnet-nuevo\/guia_docent\/?centre=301&amp;ensenyament=V01M128V01&amp;consulta=assignatures&amp;idioma=gal&amp;idioma=cast\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" role=\"link\">gu\u00edas docentes en castellano<\/a><\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\">Traducci\u00f3n especializada jur\u00eddico-administrativa: Alem\u00e1n-Galego-Alem\u00e1n \/ Alem\u00e1n-Espa\u00f1ol-Alem\u00e1n<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\" data-mce-mark=\"1\">(Prof.\u00aa\u00a0<a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/patricia-bujan\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Patricia Buj\u00e1n Otero<\/a>)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En este curso se profundizar\u00e1 en la traducci\u00f3n de textos administrativos y se introducir\u00e1 al alumnado en la traducci\u00f3n de textos del \u00e1mbito jur\u00eddico. El alumnado aprender\u00e1 a preparar, comprender y traducir textos de estos \u00e1mbitos. Se incluir\u00e1n adem\u00e1s t\u00e9cnicas de traducci\u00f3n jurada.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Despu\u00e9s de una introducci\u00f3n al ordenamiento jur\u00eddico alem\u00e1n y al espa\u00f1ol en el que se comparar\u00e1n estructuras y procedimientos, se conocer\u00e1n las herramientas y los medios necesarios para abordar este tipo de textos tanto desde el punto de vista ling\u00fc\u00edstico como de contenido. Se trabajar\u00e1 con documentos administrativos, notariales, legislativos y judiciales. Desde un punto de vista contrastivo, se estudiar\u00e1n los elementos terminol\u00f3gicos y fraseol\u00f3gicos m\u00e1s caracter\u00edsticos, as\u00ed como la composici\u00f3n y estructura de cada uno de los g\u00e9neros textuales tratados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las pr\u00e1cticas ser\u00e1n fundamentalmente de traducci\u00f3n al gallego\/espa\u00f1ol, si bien se incluir\u00e1 alguna actividad de traducci\u00f3n al alem\u00e1n.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Acceso \u00e1s gu\u00edas docentes en galego \u00a0Acceso \u00e1s\u00a0gu\u00edas docentes en castel\u00e1n Traduci\u00f3n especializada xur\u00eddico-administrativa: Alem\u00e1n-Galego-Alem\u00e1n \/ Alem\u00e1n-Espa\u00f1ol-Alem\u00e1n (Prof.\u00aa\u00a0Patricia Buj\u00e1n Otero) Neste curso afondarase na traduci\u00f3n de textos administrativos e introducirase o alumnado na traduci\u00f3n de textos do \u00e1mbito xur\u00eddico. O alumnado aprender\u00e1 a preparar, comprender e traducir textos destes \u00e1mbitos. Incluiranse ademais t\u00e9cnicas de traduci\u00f3n&hellip;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":18,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/80"}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=80"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/80\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":125307,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/80\/revisions\/125307"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=80"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}