{"id":6209,"date":"2019-09-24T09:38:08","date_gmt":"2019-09-24T09:38:08","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/?p=6209"},"modified":"2019-09-24T09:38:08","modified_gmt":"2019-09-24T09:38:08","slug":"sorteo-de-duas-subscricions-por-un-ano-a-plataforma-cosnautas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/sorteo-de-duas-subscricions-por-un-ano-a-plataforma-cosnautas\/","title":{"rendered":"Sorteo de d\u00faas subscrici\u00f3ns por un ano \u00e1 Plataforma Cosnautas"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">Co gallo do <strong>D\u00eda Internacional da Traduci\u00f3n<\/strong>. record\u00e1moslles a conferencia que organiza o Programa de Doutoramento T&amp;P da Universidade de Vigo e a AGPTI en colaboraci\u00f3n con Cosnautas, Bitraga e BiFeGa titulada: <strong>Presentaci\u00f3n del Libro Rojo y la Plataforma Cosnautas<\/strong>, que impartir\u00e1 o m\u00e9dico tradutor <strong>Fernando A. Navarro<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\nLembr\u00e1mosvos que no\u00a0transcurso deste acto sortearase ENTRE O ALUMNADO DO PROGRAMA DE DOUTORAMENTO EN TRADUCI\u00d3N E PARATRADUCI\u00d3N, asi como do MESTRADO EN TRADUCI\u00d3N PARA A COMUNICACI\u00d3N INTERNACIONL\u00a0<strong>unha subscrici\u00f3n por un ano<\/strong>\u00a0\u00e1 Plataforma Cosnautas<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Co gallo do D\u00eda Internacional da Traduci\u00f3n. record\u00e1moslles a conferencia que organiza o Programa de Doutoramento T&amp;P da Universidade de Vigo e a AGPTI en colaboraci\u00f3n con Cosnautas, Bitraga e BiFeGa titulada: Presentaci\u00f3n del Libro Rojo y la Plataforma Cosnautas, que impartir\u00e1 o m\u00e9dico tradutor Fernando A. Navarro. Lembr\u00e1mosvos que no\u00a0transcurso deste acto sortearase ENTRE&hellip;<\/p>","protected":false},"author":4,"featured_media":6210,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6209"}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6209"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6209\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6211,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6209\/revisions\/6211"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6210"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6209"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6209"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6209"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}