{"id":68,"date":"2013-04-23T23:27:05","date_gmt":"2013-04-23T23:27:05","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/mestrado\/economico-comercial-frances\/"},"modified":"2024-02-05T11:06:55","modified_gmt":"2024-02-05T11:06:55","slug":"economico-comercial-frances","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/economico-comercial-frances\/","title":{"rendered":"fran\u00e7ais \u00e9conomique et commercial"},"content":{"rendered":"<p style=\"font-size: 12.16px; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/seix.uvigo.es\/docnet-nuevo\/guia_docent\/?centre=301&amp;ensenyament=V01M128V01&amp;consulta=assignatures&amp;idioma=cast&amp;idioma=gal\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\">Acc\u00e8s aux guides p\u00e9dagogiques en galicien<\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\" class=\" translation-block\">\u00a0<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;font-size: 12pt\" data-mce-mark=\"1\"><a href=\"https:\/\/seix.uvigo.es\/docnet-nuevo\/guia_docent\/?centre=301&amp;ensenyament=V01M128V01&amp;consulta=assignatures&amp;idioma=gal&amp;idioma=cast\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" role=\"link\">Acc\u00e8s aux\u00a0<\/a><a href=\"https:\/\/seix.uvigo.es\/docnet-nuevo\/guia_docent\/?centre=301&amp;ensenyament=V01M128V01&amp;consulta=assignatures&amp;idioma=gal&amp;idioma=cast\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" role=\"link\">guides p\u00e9dagogiques en castillan<\/a><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\" data-mce-mark=\"1\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #222222; font-family: Arial; font-size: 14px;\">\u00a0<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\"><b><span style=\"line-height: 115%;\">Traduction sp\u00e9cialis\u00e9e \u00e9conomique-administrative : Fran\u00e7ais - Galicien - Fran\u00e7ais \/ Fran\u00e7ais - Espagnol - Fran\u00e7ais <\/span><\/b><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"line-height: 115%; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\">(<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\" data-mce-mark=\"1\">Prof. <a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/bourgoin-vergondy-emmanuel-claude\/\">Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy)<\/a><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019UE \u00ab\u00a0Traduction sp\u00e9cialis\u00e9e\n\u00e9conomique et commerciale fran\u00e7ais-\ngalicien-fran\u00e7ais \/ fran\u00e7ais-espagnol-\nfran\u00e7ais\u00a0\u00bb vise \u00e0 approfondir la\ntraduction sp\u00e9cialis\u00e9e de textes\n\u00e9conomiques, en \u00e9largissant les\nconnaissances acquises au terme de la\nlicence en traduction et interpr\u00e9tation. L' UE se concentre sur l'acquisition du vocabulaire technique li\u00e9 \u00e0 l'\u00e9conomie et au commerce, y compris l'\u00e9laboration de lexiques, de glossaires et de bases de donn\u00e9es. Le programme examine les entreprises\nindividuelles et les principales formes\nde soci\u00e9t\u00e9s commerciales en France, en\nSuisse et en Espagne, sans oublier leur\nstructure, leurs organigrammes et leurs\nstatuts. De plus, les cours se penchent sur la gestion commerciale et financi\u00e8re et d'autres d\u00e9partements tels que les ressources humaines et la production. La correspondance commerciale et la r\u00e9daction de documents administratifs et commerciaux figurent \u00e9galement au\nprogramme. Le programme aborde finalement la\ntraduction asserment\u00e9e de contrats\ncommerciaux, de statuts d&#039;entreprise,\nde textes institutionnels et de contrats\nde vente, en fournissant des outils\npratiques pour assurer une bonne\ntraduction.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Acceso \u00e1s gu\u00edas docentes en galego \u00a0Acceso \u00e1s\u00a0gu\u00edas docentes en castel\u00e1n \u00a0 \u00a0 Traduci\u00f3n especializada econ\u00f3mico-comercial: Franc\u00e9s-Galego-Franc\u00e9s \/ Franc\u00e9s-Espa\u00f1ol-Franc\u00e9s. (Prof. Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy) A materia \u00abTraduci\u00f3n especializada econ\u00f3mico-comercial Franc\u00e9s-Galego-Franc\u00e9s \/ Franc\u00e9s-Espa\u00f1ol-Franc\u00e9s\u00bb busca afondar na traduci\u00f3n especializada de textos econ\u00f3micos, ampliando os co\u00f1ecementos adquiridos durante a formaci\u00f3n de grao en T&amp;I. C\u00e9ntrase na adquisici\u00f3n de&hellip;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":30,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/68"}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=68"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/68\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":125579,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/68\/revisions\/125579"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=68"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}