{"id":123350,"date":"2022-11-01T10:02:23","date_gmt":"2022-11-01T10:02:23","guid":{"rendered":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/?p=123350"},"modified":"2022-11-11T04:23:52","modified_gmt":"2022-11-11T04:23:52","slug":"aprende-a-vender-tus-servicios-de-traduccion-de-manera-eficiente","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/aprende-a-vender-tus-servicios-de-traduccion-de-manera-eficiente\/","title":{"rendered":"Aprende a vender tus servicios de traducci\u00f3n de manera eficiente"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"123350\" class=\"elementor elementor-123350\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-9911d2e elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"9911d2e\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-f10e0dc\" data-id=\"f10e0dc\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-86de6ac elementor-blockquote--skin-border elementor-blockquote--button-view-icon-text elementor-blockquote--button-skin-classic elementor-blockquote--button-color-official elementor-widget elementor-widget-blockquote\" data-id=\"86de6ac\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"blockquote.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<blockquote class=\"elementor-blockquote\">\n\t\t\t<p class=\"elementor-blockquote__content\">\n\t\t\t\t\u00a1Las 30 plazas previstas se cubrieron enseguida!\t\t\t<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"e-q-footer\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<cite class=\"elementor-blockquote__author\">Desde la coordinaci\u00f3n del MTCI agradecemos p\u00fablicamente la acogida que ha tenido este curso <\/cite>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?text=%C2%A1Las+30+plazas+previstas+se+cubrieron+enseguida%21+%E2%80%94+Desde+la+coordinaci%C3%B3n+del+MTCI+agradecemos+p%C3%BAblicamente+la+acogida+que+ha+tenido+este+curso&amp;url=https%3A%2F%2Fparatraduccion.com%2Flimiares%2Flimiares%2Ffr%2Fwp-json%2Fwp%2Fv2%2Fposts%2F123350&amp;via=mtciuvigo\" class=\"elementor-blockquote__tweet-button\" target=\"_blank\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fab fa-twitter\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-blockquote__tweet-label\">Tweet<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/blockquote>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1c36f7a1 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"1c36f7a1\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-261a2b2d\" data-id=\"261a2b2d\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-355d17a6 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"355d17a6\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: justify;\">Dentro del marco de las actividades acad\u00e9micas del\u00a0<strong>M<\/strong>aster en <strong>T<\/strong>raduction <span style=\"color: #ff0000;\">pour<\/span> la <strong>C<\/strong>ommunication <strong>I<\/strong>nternacional (MTCI) \u2013M\u00c1STER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA\u2013 y del\u00a0Programa Internacional de Doctorado\u00a0<strong>T<\/strong>raduction <span style=\"color: #808080;\">&amp;<\/span> <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>P<\/strong>ara<\/span>traduci\u00f3n (T<span style=\"color: #808080;\">&amp;<\/span><span style=\"color: #ff0000;\">P<\/span>), los d\u00eda 9, 16, 23 y 30 de noviembre de 2022, \u00a0en horario de 16.00 h a 19.00 h y en la Sala C10 de la Facultade de Filolox\u00eda e Traduci\u00f3n (FFT) de la Universidade de Vigo, <strong>Marta Pastoriza Ares<\/strong> impartir\u00e1 el curso MTCI titulado:<\/p><h2 style=\"text-align: center;\"><i>Aprende a vender tus servicios de traducci\u00f3n de manera eficiente, aunque no sepas por d\u00f3nde empezar<\/i><\/h2><h4>\u00a0<\/h4><h4>Resumo das sesi\u00f3ns do curso MTCI<\/h4><ul><li style=\"text-align: justify;\">T\u00edtulo da primeira sesi\u00f3n: <em>A quen te dirixes? Se falas para todo o mundo, non falas para ningu\u00e9n<\/em><br \/>Aprenderemos en que consiste a escritura persuasiva e como informarnos sobre o cliente ou empresa \u00e1 que queremos chegar para ter claros os nosos argumentos de venda.<\/li><li style=\"text-align: justify;\">T\u00edtulo da segunda sesi\u00f3n: <em>Como escribes para que che presten atenci\u00f3n?<\/em><br \/>Nesta segunda sesi\u00f3n veremos as principais t\u00e9cnicas de escritura persuasiva e como empregalas segundo o contexto e o tipo de texto que necesitemos crear.<\/li><li style=\"text-align: justify;\">T\u00edtulo da terceira sesi\u00f3n: <em>Crea unha web que converta visitas en clientela<\/em><br \/>Na terceira sesi\u00f3n aprenderemos a estruturar e redactar os textos da nosa web para enfocala ao tipo de clientela \u00e1 que queremos chegar e que capte a s\u00faa atenci\u00f3n. Empregaremos a investigaci\u00f3n da primeira sesi\u00f3n e as t\u00e9cnicas de escritura persuasiva da segunda.<\/li><li style=\"text-align: justify;\">T\u00edtulo da cuarta sesi\u00f3n: <em>Pasa \u00e1 acci\u00f3n: contacta con empresas e consegue que elas contacten contigo<\/em><br \/>Na \u00faltima sesi\u00f3n veremos como contactar con clientela de d\u00faas maneiras distintas. Por unha banda, veremos como redactar correos para contactar con empresas a porta fr\u00eda e, por outra, aprenderemos a crear unha estratexia de contidos para conseguir que nos encontren e contacten a n\u00f3s<\/li><\/ul><h4>Bionota de Marta Pastoriza Ares<\/h4><p style=\"text-align: justify;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-123351 alignleft\" src=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Foto-Marta-PASTORIZA_01-320x480.jpeg\" alt=\"\" width=\"320\" height=\"480\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Foto-Marta-PASTORIZA_01-320x480.jpeg 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Foto-Marta-PASTORIZA_01-768x1153.jpeg 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Foto-Marta-PASTORIZA_01-1023x1536.jpeg 1023w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Foto-Marta-PASTORIZA_01-8x12.jpeg 8w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Foto-Marta-PASTORIZA_01.jpeg 1066w\" sizes=\"(max-width: 320px) 100vw, 320px\" \/>En cuanto se gradu\u00f3 en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n por la Universidade de Vigo en 2015, <a href=\"https:\/\/linguatrabada.com\/sobre-mi\/?lang=es\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Marta Pastoriza Ares<\/a>, se fue a Escocia para mejorar su ingl\u00e9s y, al mismo tiempo que estaba trabajando en hosteler\u00eda para poder pagarse los gastos, hizo un voluntariado de interpretaci\u00f3n para una ONG que se dedica a la prevenci\u00f3n de desahucios en Edimburgo.\u00a0Gracias a la experiencia y a la comprensi\u00f3n del acento escoc\u00e9s que le proporcion\u00f3 este trabajo, un a\u00f1o despu\u00e9s, empez\u00f3 a trabajar en el servicio de atenci\u00f3n t\u00e9cnica de una empresa de tecnolog\u00eda, donde adem\u00e1s de comunicarse diariamente con clientes hispanohablantes y angl\u00f3fonos, tambi\u00e9n traduc\u00eda de vez en cuando manuales para la empresa.<\/p><p style=\"text-align: justify;\">Ya de vuelta en Galicia, estuvo trabajando para una multinacional hotelera como editora de contenidos web. En este puesto creaba contenidos para las webs de la cadena y los traduc\u00eda, adem\u00e1s de hacer correcciones. Luego estall\u00f3 la pandemia y la empresa inici\u00f3 un ERTE por el que se vio afectada.\u00a0En esos meses de encierro e incertidumbre empez\u00f3 a buscar otro trabajo, pero ante la escasa oferta laboral, comenz\u00f3 a plantearse trabajar como aut\u00f3noma.\u00a0Empez\u00f3 a enviar curr\u00edculums a agencias de traducci\u00f3n y a empresas para ofrecerle sus servicios como aut\u00f3noma, pero no obten\u00eda suficientes respuestas, as\u00ed que se replante\u00f3 su forma de contactar y comunicarse con ellas. Y ah\u00ed fue donde inici\u00f3 sus conocimientos de <em>copywriting<\/em>, una actividad profesional en la que\u00a0<a href=\"https:\/\/linguatrabada.com\/sobre-mi\/?lang=es\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Marta Pastoriza Ares<\/a>\u00a0tambi\u00e9n ofrece sus servicios ya que la demanda aumenta cada d\u00eda en la era de la comunicaci\u00f3n digital, llegando a convertirse, \u00faltimamente, en unos de los principales nichos de mercado para quien se dedica a traducir, revisar y corregir textos en plataformas multiling\u00fces.<\/p><p style=\"text-align: justify;\">Dos a\u00f1os despu\u00e9s de comenzar como aut\u00f3noma, adem\u00e1s de crear contenido en <a href=\"https:\/\/linguatrabada.com\/blog\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">el blog de su web profesional <em>Lingua trabada<\/em><\/a>, \u00a0<a href=\"https:\/\/linguatrabada.com\/sobre-min\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Marta Pastoriza Ares<\/a>\u00a0trabaja con empresas de traducci\u00f3n para el sector de la moda y con agencias de comunicaci\u00f3n y clientela directa como traductora y <em>copywriter. <\/em>Y, finalmente, para terminar esta breve bionota, mencionaremos que es\u00a0una de las dos Vocales de Comunicaci\u00f3n de la <a href=\"https:\/\/www.agpti.org\/profesional\/marta-pastoriza-ares\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Asociaci\u00f3n Galega de Profesionais da Traduci\u00f3n e da Interpretaci\u00f3n (AGPTI)<\/a>.<\/p>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-847127a elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"847127a\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-603882e\" data-id=\"603882e\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6673bd6 elementor-position-top elementor-widget elementor-widget-image-box\" data-id=\"6673bd6\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image-box.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-image-box-wrapper\"><figure class=\"elementor-image-box-img\"><img decoding=\"async\" width=\"1200\" height=\"1600\" src=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Curso_01.jpeg\" class=\"attachment-full size-full wp-image-123417\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Curso_01.jpeg 1200w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Curso_01-320x427.jpeg 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Curso_01-768x1024.jpeg 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Curso_01-1152x1536.jpeg 1152w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Curso_01-9x12.jpeg 9w\" sizes=\"(max-width: 1200px) 100vw, 1200px\" \/><\/figure><div class=\"elementor-image-box-content\"><h3 class=\"elementor-image-box-title\">Ceci est le titre<\/h3><p class=\"elementor-image-box-description\">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.<\/p><\/div><\/div>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-d64e2d9 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"d64e2d9\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-5912c39\" data-id=\"5912c39\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a1753eb elementor-position-top elementor-widget elementor-widget-image-box\" data-id=\"a1753eb\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image-box.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-image-box-wrapper\"><figure class=\"elementor-image-box-img\"><img decoding=\"async\" width=\"1600\" height=\"1200\" src=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Curso_02.jpeg\" class=\"attachment-full size-full wp-image-123418\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Curso_02.jpeg 1600w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Curso_02-320x240.jpeg 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Curso_02-1200x900.jpeg 1200w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Curso_02-768x576.jpeg 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Curso_02-1536x1152.jpeg 1536w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Curso_02-16x12.jpeg 16w\" sizes=\"(max-width: 1600px) 100vw, 1600px\" \/><\/figure><div class=\"elementor-image-box-content\"><h3 class=\"elementor-image-box-title\">Ceci est le titre<\/h3><p class=\"elementor-image-box-description\">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.<\/p><\/div><\/div>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a1Las 30 plazas previstas se cubrieron enseguida! Desde la coordinaci\u00f3n del MTCI agradecemos p\u00fablicamente la acogida que ha tenido este curso Tweet Dentro del marco de las actividades acad\u00e9micas del\u00a0M\u00e1ster en Traducci\u00f3n para la Comunicaci\u00f3n Internacional (MTCI) \u2013M\u00c1STER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA\u2013 y del\u00a0Programa Internacional de Doctorado\u00a0Traduci\u00f3n &amp; Paratraduci\u00f3n (T&amp;P), los d\u00eda 9,&hellip;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":123352,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/123350"}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=123350"}],"version-history":[{"count":56,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/123350\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":123421,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/123350\/revisions\/123421"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/123352"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=123350"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=123350"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=123350"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}