{"id":123704,"date":"2023-04-26T15:43:49","date_gmt":"2023-04-26T15:43:49","guid":{"rendered":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/?p=123704"},"modified":"2023-04-28T08:02:06","modified_gmt":"2023-04-28T08:02:06","slug":"compas-para-traducir","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/compas-para-traducir\/","title":{"rendered":"Comp\u00e1s para traducir"},"content":{"rendered":"<p style=\"font-weight: 400; text-align: center;\">\n\t\t<div id=\"wppdfemb-frame-container-123710\" style=\"-webkit-overflow-scrolling:auto;\">\n\t\t\t<iframe src=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/?url=https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/dIPTICO-Compas-para-traductores-e-traductoras.pdf&#038;title=d\u00cdPTICO%20Comp\u00e1s%20para%20traductores%20e%20traductoras&#038;index=1&#038;pdfID=123710\"\n\t\t\t\tid=\"wppdf-emb-iframe-123710\"\n\t\t\t\tdata-pdf-index=\"1\"\n\t\t\t\tclass=\"pdfembed-iframe nonfullscreen\"\n\t\t\t\tstyle=\"border:none;width:100%;max-width:800px;min-height:1000px\"\n\t\t\t\tscrolling=\"yes\">\n\t\t\t<\/iframe>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Organizado polo <a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/doctorado\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Grupo de Investigaci\u00f3n e o Programa de Doutoramento Internacional<\/a>\u00a0<strong>T<\/strong>raduction <span style=\"color: #999999;\"><strong>&amp;<\/strong><\/span> <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>P<\/strong>ara<\/span>traduci\u00f3n (T<span style=\"color: #999999;\">&amp;<\/span><span style=\"color: #ff0000;\">P<\/span>), o <strong>M<\/strong>aster en <strong>T<\/strong>raduction <span style=\"color: #ff0000;\">pour<\/span> la <strong>C<\/strong>ommunication <strong>I<\/strong>nternationale (<a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">MTCI<\/a>) \u2013<span style=\"color: #3366ff;\"><strong>M\u00c1STER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA<\/strong><\/span>\u2013 e o T\u00edtulo Propio de <strong>S<\/strong>p\u00e9cialiste en <strong>T<\/strong>raduction <span style=\"color: #ff0000;\">pour<\/span> la <strong>I<\/strong>ndustria do <strong>V<\/strong>ideoxogo (<a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ETIV<\/a>) da Universidade de Vigo (UVigo), temos o pracer de anunciar a celebraci\u00f3n do curso de extensi\u00f3n universitaria titulado<\/p>\n<h1 style=\"font-weight: 400; text-align: center;\"><em>COMP\u00c1S PARA TRADUTORES E TRADUTORAS:<br \/>\nCATRO PUNTOS CARDINAIS DA PR\u00c1CTICA PROFESIONAL<\/em><\/h1>\n<blockquote>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><\/h4>\n<h4 style=\"font-weight: 400; text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">O curso <strong>validarase por<\/strong> <strong>1 cr\u00e9dito ECTS<\/strong> e ter\u00e1 lugar na facultade de Filolox\u00eda e Traduci\u00f3n<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">a semana do 17 ao 21 de xullo de 2023<\/span><\/h4>\n<\/blockquote>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">A seguir, os dez obradoiros previstos canda as persoas relatoras:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\"><strong><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-123725 size-medium\" src=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Norte-320x455.png\" alt=\"\" width=\"320\" height=\"455\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Norte-320x455.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Norte-8x12.png 8w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Norte.png 352w\" sizes=\"(max-width: 320px) 100vw, 320px\" \/>O NORTE: Cal \u00e9 a causa que me obriga a tomar unha decisi\u00f3n?<\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Obradoiro 1. <em>Traduci\u00f3n de autor e redacci\u00f3n\u00a0\u2013 <\/em><a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/m%C2%AA-luisa-romana-garc%C3%ADa-aa5058a5\/?originalSubdomain=es\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Mar\u00eda Luisa Romana<\/a> (profesora da Universidad Pontificia Comillas)<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Obradoiro 2. <em>Traduci\u00f3n e seguridade xur\u00eddica. Lei de protecci\u00f3n de datos, riscos xur\u00eddicos do oficio de tradutor(a), contratos e seguros\u00a0\u2013 <\/em><a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/es\/capon\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Silvia Cap\u00f3n<\/a> (tradutora profesional e profesora do MTCI)<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Obradoiro 3. <em>Traduci\u00f3n e Copywriting\u00a0\u2013 <\/em><a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/marta-pastoriza-ares-2b1351115\/?originalSubdomain=es\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Marta Pastoriza Ares<\/a> (tradutora profesional e copywriter)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\"><strong>O LESTE: Que recursos debo aplicar (internos e externos)?<\/strong><strong><img decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-123726 alignright\" src=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/ESTE-320x424.png\" alt=\"\" width=\"320\" height=\"424\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/ESTE-320x424.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/ESTE-9x12.png 9w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/ESTE.png 388w\" sizes=\"(max-width: 320px) 100vw, 320px\" \/><\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Obradoiro 4. <em>Xesti\u00f3n de proxectos de traduci\u00f3n. Consellos pr\u00e1cticos para aforrar tempo e traballo. Xesti\u00f3n de axenda, proxectos, facturaci\u00f3n \u2013 <\/em><a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/lourdes-arteaga-29090258\/?originalSubdomain=es\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Lourdes Arteaga<\/a> (directora de <a href=\"https:\/\/www.tradumots.com\/es?gclid=CjwKCAjwl6OiBhA2EiwAuUwWZcG1ZTQ5SQdzvKnqIms4mA1p2RSCoGpbdZCHHZ-FdCvr-443ipYp4hoCtnQQAvD_BwE\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Tradumots<\/a>, tradutora e antiga presidenta da <a href=\"https:\/\/aneti.es\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ANETI<\/a>)<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Obradoiro 5. <em>Traducir aplicando a linguaxe inclusiva<\/em> \u2013 <a href=\"http:\/\/consellodacultura.gal\/persoa.php?id=23\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Carme Ad\u00e1n Villamar\u00edn<\/a> (escritora e integrante do Consello da Cultura Galega)<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Obradoiro 6. <em>Traduci\u00f3n, redes e organismos internacionais \u2013<\/em> <a href=\"https:\/\/www.agpti.org\/profesional\/nuria-pahino-dasilva\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Nuria Pahino Dasilva<\/a> (tradutora e activista)<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\"><strong>O SUR: Cara que mundo quero cami\u00f1ar?<\/strong><strong><img decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-123727 alignleft\" src=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/SUR-320x441.png\" alt=\"\" width=\"320\" height=\"441\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/SUR-320x441.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/SUR-9x12.png 9w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/SUR.png 376w\" sizes=\"(max-width: 320px) 100vw, 320px\" \/><\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Obradoiro 7. <em>Traduci\u00f3n e compromiso social: historia, educaci\u00f3n, reduci\u00f3n das desigualdades \u2013<\/em> <a href=\"https:\/\/www.joseyustefrias.com\/2022\/04\/01\/contrato-maria-zambrano-en-tp-para-karl-schurster\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Karl Schurster Ver\u00edssimo de Sousa<\/a> (historiador e profesor investigador Mar\u00eda Zambrano do Grupo de investigaci\u00f3n T&amp;P)<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Obradoiro 8. <em>Traduci\u00f3n e voluntariado \u2013 <\/em><a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/bernawang\/?originalSubdomain=es\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Berna Wang<\/a> (tradutora para Amnist\u00eda Internacional e a Axencia da ONU para os refuxiados)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\"><strong>O OESTE: En que estado quero chegar?<\/strong><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-123728 alignright\" src=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/OESTE-320x429.png\" alt=\"\" width=\"320\" height=\"429\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/OESTE-320x429.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/OESTE-9x12.png 9w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/OESTE.png 386w\" sizes=\"(max-width: 320px) 100vw, 320px\" \/><\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Obradoiro 9. <em>Traduci\u00f3n, freelancing e sa\u00fade mental \u2013 <\/em><a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/frick-kelsey\/?originalSubdomain=uk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kesley Frick<\/a> (FreekinFreelance)<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">Obradoiro 10. <em>Traduci\u00f3n e ergonom\u00eda \u2013 <\/em><a href=\"https:\/\/www.sesst.org\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/cv-francisco-javier-llaneza.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">F. Javier Llaneza \u00c1lvarez<\/a> (diplomado en ergonom\u00eda pola Sorbona I)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: center;\">Preme <strong><a href=\"https:\/\/campusactivo.uvigo.gal\/campusactivo\/publica\/actividad\/ampliar.xhtml?idobjsel=4156\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ici<\/a><\/strong> para o acceso \u00e1 <strong>plataforma de inscrici\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: center;\">Calquera d\u00fabida podedes enviarlle un correo ao coordinador <strong><a href=\"mailto:oferreiro@uvigo.gal\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00d3scar Ferreiro V\u00e1zquez<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-123739 size-full\" src=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Cartel-Curso-COMPAS.jpeg\" alt=\"\" width=\"1123\" height=\"794\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Cartel-Curso-COMPAS.jpeg 1123w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Cartel-Curso-COMPAS-320x226.jpeg 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Cartel-Curso-COMPAS-768x543.jpeg 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Cartel-Curso-COMPAS-18x12.jpeg 18w\" sizes=\"(max-width: 1123px) 100vw, 1123px\" \/><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-123712 size-large\" src=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Rosa-de-los-vientos_ROJO-1200x1222.jpeg\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"652\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Rosa-de-los-vientos_ROJO-1200x1222.jpeg 1200w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Rosa-de-los-vientos_ROJO-320x326.jpeg 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Rosa-de-los-vientos_ROJO-768x782.jpeg 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Rosa-de-los-vientos_ROJO-1509x1536.jpeg 1509w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Rosa-de-los-vientos_ROJO-12x12.jpeg 12w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Rosa-de-los-vientos_ROJO.jpeg 1548w\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Organizado polo Grupo de Investigaci\u00f3n e o Programa de Doutoramento Internacional\u00a0Traduci\u00f3n &amp; Paratraduci\u00f3n (T&amp;P), o M\u00e1ster en Traduci\u00f3n para a Comunicaci\u00f3n Internacional (MTCI) \u2013M\u00c1STER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA\u2013 e o T\u00edtulo Propio de Especialista en Traduci\u00f3n para a Industria do Videoxogo (ETIV) da Universidade de Vigo (UVigo), temos o pracer de anunciar a&hellip;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":123713,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/123704"}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=123704"}],"version-history":[{"count":27,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/123704\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":123741,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/123704\/revisions\/123741"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/123713"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=123704"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=123704"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=123704"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}