{"id":73,"date":"2013-04-23T23:43:19","date_gmt":"2013-04-23T23:43:19","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/mestrado\/economico-comercial-ingles\/"},"modified":"2026-01-13T12:19:44","modified_gmt":"2026-01-13T12:19:44","slug":"economico-comercial-ingles","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/economico-comercial-ingles\/","title":{"rendered":"Econ\u00f4mico-comercial: ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<p style=\"font-size: 12.16px; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/seix.uvigo.es\/docnet-nuevo\/guia_docent\/?centre=301&amp;ensenyament=V01M128V01&amp;consulta=assignatures&amp;idioma=cast&amp;idioma=gal\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\">Acesso \u00e0s guias docentes em galego<\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\" class=\" translation-block\"><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;font-size: 12pt\" data-mce-mark=\"1\"><a href=\"https:\/\/seix.uvigo.es\/docnet-nuevo\/guia_docent\/?centre=301&amp;ensenyament=V01M128V01&amp;consulta=assignatures&amp;idioma=gal&amp;idioma=cast\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" role=\"link\">Acesso \u00e0s\u00a0<\/a><a href=\"https:\/\/seix.uvigo.es\/docnet-nuevo\/guia_docent\/?centre=301&amp;ensenyament=V01M128V01&amp;consulta=assignatures&amp;idioma=gal&amp;idioma=cast\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" role=\"link\">guias docentes em espanhol<\/a><\/span><\/a><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\">Tradu\u00e7\u00e3o especializada econ\u00f4mico-comercial: Ingl\u00eas-Galego-Ingl\u00eas \/ Ingl\u00eas-Espanhol-Ingl\u00eas<\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">A mat\u00e9ria tem como objetivo enfrentar e ampliar os conhecimentos adquiridos durante os estudos pr\u00e9vios, al\u00e9m de familiarizar os alunos com a linguagem espec\u00edfica, estruturas, documenta\u00e7\u00e3o e procedimentos pr\u00f3prios das atividades econ\u00f4mico-comerciais, que se concentrar\u00e3o particularmente nos ordenamentos jur\u00eddicos brit\u00e2nico e espanhol.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Na introdu\u00e7\u00e3o, ser\u00e3o investigados os principais fluxos comerciais do Estado espanhol em dire\u00e7\u00e3o aos pa\u00edses de l\u00edngua inglesa. Em seguida, ser\u00e3o abordados todos os aspectos mais relevantes relacionados a essa especializa\u00e7\u00e3o, desde as principais estruturas morfossint\u00e1ticas e fraseol\u00f3gicas at\u00e9 os procedimentos mais comuns na exporta\u00e7\u00e3o e internacionaliza\u00e7\u00e3o, incluindo a imprensa especializada e o setor editorial. O objetivo \u00e9 aprimorar as habilidades de tradu\u00e7\u00e3o, n\u00e3o apenas para lidar com seguran\u00e7a com a tradu\u00e7\u00e3o de textos especializados complexos, mas tamb\u00e9m para o futuro profissional.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">As pr\u00e1ticas ser\u00e3o fundamentalmente de tradu\u00e7\u00e3o para o galego\/espanhol, embora incluam alguma atividade de tradu\u00e7\u00e3o inversa.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Acceso \u00e1s gu\u00edas docentes en galego \u00a0Acceso \u00e1s\u00a0gu\u00edas docentes en castel\u00e1n &nbsp; Traduci\u00f3n especializada econ\u00f3mico-comercial: Ingl\u00e9s-Galego-Ingl\u00e9s \/ Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol-Ingl\u00e9s A materia ten o obxectivo de afrontar e ampliar os co\u00f1ecementos adquiridos durante os estudos previos, ademais de familiarizar o alumnado coa linguaxe espec\u00edfica, estruturas, documentaci\u00f3n e tr\u00e1mites propios das actividades econ\u00f3mico-comerciais, que se centrar\u00e1n en particular&hellip;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":25,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/73"}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=73"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/73\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":128134,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/73\/revisions\/128134"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=73"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}