{"id":125631,"date":"2024-04-26T16:22:35","date_gmt":"2024-04-26T16:22:35","guid":{"rendered":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/?p=125631"},"modified":"2024-04-29T08:03:48","modified_gmt":"2024-04-29T08:03:48","slug":"premio-etiv-uvigo-manolo-ramos-al-mejor-trabajo-de-investigacion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/premio-etiv-uvigo-manolo-ramos-al-mejor-trabajo-de-investigacion\/","title":{"rendered":"Premio ETIV-UVigo \u00abManolo Ramos\u00bb al mejor trabajo de investigaci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Los Premios ETIV-UVigo a la localizaci\u00f3n de videojuegos son unos galardones institucionales promovidos por el <a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">T\u00edtulo Propio de Especialista en Traducci\u00f3n para la Industria del Videojuego (ETIV<\/a>) dentro de la formaci\u00f3n del <a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">M\u00e1ster en Traducci\u00f3n para la Comunicaci\u00f3n Internacional (MTCI)<\/a> \u2013M\u00c1STER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA\u2013 de la Universidade de Vigo. Estos premios nacieron con el objetivo de dar visibilidad a todos los profesionales de la industria y fomentar, asimismo, el uso de las lenguas propias (gallego, catal\u00e1n y euskera).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Idea original del profesor \u00d3scar Ferreiro V\u00e1zquez, el T\u00edtulo Propio del ETIV \u2013codirigido por el propio \u00d3scar Ferreiro V\u00e1zquez (UVigo) junto con los profesores Ram\u00f3n M\u00e9ndez Gonz\u00e1lez (UVigo), Jos\u00e9 Yuste Fr\u00edas (UVigo) y Emmanuel Bourgoin Vergondy (USC)\u2013 arranc\u00f3 durante el curso 2018-2019 y el pr\u00f3ximo curso 2024-2025 tendr\u00e1 lugar la formaci\u00f3n de su s\u00e9ptima promoci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para la tercera edici\u00f3n de los <a href=\"https:\/\/premios.etiv.webs.uvigo.es\/es\/categorias\/\">Premios ETIV-UVigo a la mejor localizaci\u00f3n de videojuegos<\/a> el Grupo de Investigaci\u00f3n <strong>T<\/strong>radu\u00e7\u00e3o <strong><span style=\"color: #808080;\">&amp;<\/span> <span style=\"color: #ff0000;\">Para<\/span><\/strong>traducci\u00f3n (<a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/doctorado\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">T&amp;P<\/a>) quiere rendir un sincero y emotivo homenaje a quien fue una de las personas que m\u00e1s apoy\u00f3 la puesta en marcha de los mismos, el profesor de la Escuela de Ingenier\u00eda de Telecomunicaci\u00f3n y Vicerrector de Ordenaci\u00f3n Acad\u00e9mica y Profesorado, Manolo Ramos, que falleci\u00f3 en 2022. \u00a0De hecho, a diferencia de las dos anteriores, esta tercera edici\u00f3n contar\u00e1 con una sola y \u00fanica categor\u00eda recientemente aprobada por <a href=\"https:\/\/premios.etiv.webs.uvigo.es\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Convocatoria_ETIV_ES.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Resoluci\u00f3n rectoral del 9 de abril de 2024<\/a>: \u00a0la categor\u00eda con la menci\u00f3n <strong>Premio ETIV-UVigo \u00abManolo Ramos\u00bb al mejor trabajo de investigaci\u00f3n sobre localizaci\u00f3n de videojuegos<\/strong>. En las pr\u00f3ximas ediciones se retomaran las otras siete categor\u00edas de las dos primeras ediciones. Con esta nueva categor\u00eda pretendemos reconocer el trabajo del personal docente e investigador relacionado con la localizaci\u00f3n de videojuegos, as\u00ed como fomentar l\u00edneas de investigaci\u00f3n futuras.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los Premios ETIV-UVigo a la localizaci\u00f3n de videojuegos son unos galardones institucionales promovidos por el T\u00edtulo Propio de Especialista en Traducci\u00f3n para la Industria del Videojuego (ETIV) de la Universidade de Vigo. Estos premios nacieron con el objetivo de dar visibilidad a todos los profesionales de la industria y fomentar, asimismo, el uso de las lenguas propias (gallego, catal\u00e1n y euskera).<\/p>\n<h3>Requisitos para las personas participantes<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para poder participar, las personas candidatas deber\u00e1n cumplir las siguientes condiciones:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">Formar parte del personal docente o investigador de cualquier universidad espa\u00f1ola o extranjera (en su modalidad correspondiente), ya sea a tiempo completo o parcial, durante un tiempo m\u00ednimo de un a\u00f1o entre el 1 de enero de 2019 y el 31 de diciembre de 2023.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">No podr\u00e1n participar los codirectores del T\u00edtulo Propio de Especialista en Traducci\u00f3n para la Industria del Videojuego (ETIV).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">El trabajo tendr\u00e1 que tener relaci\u00f3n directa con la localizaci\u00f3n de videojuegos.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Tendr\u00e1 que estar redactado en una de las siguientes lenguas: espa\u00f1ol, gallego, catal\u00e1n, euskera, ingl\u00e9s, franc\u00e9s o portugu\u00e9s.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">En caso de tratarse de una publicaci\u00f3n con varios autores, solo podr\u00e1 ser presentado por una persona. La candidatura tendr\u00e1 que ser validada por cada uno de los autores. En este caso, todos los autores enviar\u00e1n un escrito firmado dando autorizaci\u00f3n expresa para presentar el trabajo. Del mismo modo, la persona solicitante deber\u00e1 incluir los \u00abindicios da calidad\u00bb de la investigaci\u00f3n, que podr\u00e1n ser:\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">Relevancia cient\u00edfica de la publicaci\u00f3n.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Relevancia cient\u00edfica del medio de difusi\u00f3n en que se haya publicado cada trabajo.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Referencias que otras autoras o autores realicen, en trabajos publicados, de la obra de la persona solicitante, que sean indicativas de la importancia de la publicaci\u00f3n o de su impacto en el \u00e1rea.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Apreciaci\u00f3n, expresada sucintamente, de la persona interesada sobre la contribuci\u00f3n de su obra al progreso del conocimiento, as\u00ed como del inter\u00e9s y la creatividad de la publicaci\u00f3n.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Rese\u00f1as en revistas especializadas.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Plazo, presentaci\u00f3n de solicitudes y documentaci\u00f3n<\/h3>\n<ul>\n<li>El plazo de inscripci\u00f3n ser\u00e1 <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>del 01 al 31 de mayo de 2024<\/strong><\/span>.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">La inscripci\u00f3n se realizar\u00e1 a trav\u00e9s de un formulario de <em>Google Forms<\/em> (<a href=\"https:\/\/docs.google.com\/forms\/d\/1A47_dnFGE303QGuv6w2TA2kc6kQDcVO0ZCKCo2c\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/docs.google.com\/forms\/d\/1A47_dnFGE303QGuv6w2TA2kc6kQDcVO0ZCKCo2c<\/a><br \/>\nAQac\/edit).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">M\u00e1s <strong>informaci\u00f3n en espa\u00f1ol<\/strong> sobre toda la documentaci\u00f3n necesaria para presentarse a la convocatoria del <em>Premio ETIV-UVigo \u00abManolo Ramos\u00bb al mejor trabajo de investigaci\u00f3n sobre localizaci\u00f3n de videojuegos<\/em> pinchando <a href=\"https:\/\/premios.etiv.webs.uvigo.es\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Convocatoria_ETIV_ES.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">aqui<\/a>.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">M\u00e1s <strong>informaci\u00f3n en ingl\u00e9s<\/strong> sobre toda la documentaci\u00f3n necesaria para presentarse a la convocatoria del <em>Premio ETIV-UVigo \u00abManolo Ramos\u00bb al mejor trabajo de investigaci\u00f3n sobre localizaci\u00f3n de videojuegos<\/em> pinchando <a href=\"https:\/\/premios.etiv.webs.uvigo.es\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Convocatoria_ETIV_EN.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">aqui<\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-125635 size-large\" src=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Premio-ETIV-UVigo_Manolo-ramos_EN-1200x848.jpeg\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"452\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Premio-ETIV-UVigo_Manolo-ramos_EN-1200x848.jpeg 1200w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Premio-ETIV-UVigo_Manolo-ramos_EN-320x226.jpeg 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Premio-ETIV-UVigo_Manolo-ramos_EN-768x543.jpeg 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Premio-ETIV-UVigo_Manolo-ramos_EN-1536x1086.jpeg 1536w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Premio-ETIV-UVigo_Manolo-ramos_EN-18x12.jpeg 18w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Premio-ETIV-UVigo_Manolo-ramos_EN.jpeg 1600w\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/p>\n<h3>Impacto de la iniciativa del Grupo T&amp;P<\/h3>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.uvigo.gal\/universidade\/comunicacion\/duvi\/os-premios-etiv-uvigo-localizacion-videoxogos-renderan-homenaxe-ao-profesor-manolo-ramos\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00abOs Premios ETIV-UVigo \u00e1 localizaci\u00f3n de videoxogos render\u00e1n homenaxe ao profesor Manolo Ramos\u00bb<\/a>_<em>Duvi<\/em>-26\/04\/2024<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.aieti.eu\/premio-etiv-uvigo-manolo-ramos-al-mejor-trabajo-de-investigacion\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00abPremio ETIV-UVigo &#8220;Manolo Ramos&#8221; al mejor trabajo de investigaci\u00f3n\u00bb<\/a>_<em>AIETI (Asociaci\u00f3n Ib\u00e9rica de Estudios de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n)<\/em>-SINE DATA<br \/>\n<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-125649 size-large\" src=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/AIETI-1200x696.png\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"371\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/AIETI-1200x696.png 1200w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/AIETI-320x186.png 320w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/AIETI-768x445.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/AIETI-1536x891.png 1536w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/AIETI-2048x1188.png 2048w, https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/AIETI-18x10.png 18w\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/li>\n<\/ul>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los Premios ETIV-UVigo a la localizaci\u00f3n de videojuegos son unos galardones institucionales promovidos por el T\u00edtulo Propio de Especialista en Traducci\u00f3n para la Industria del Videojuego (ETIV) dentro de la formaci\u00f3n del M\u00e1ster en Traducci\u00f3n para la Comunicaci\u00f3n Internacional (MTCI) \u2013M\u00c1STER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA\u2013 de la Universidade de Vigo. Estos premios nacieron&hellip;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":125634,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/125631"}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=125631"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/125631\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":125650,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/125631\/revisions\/125650"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/125634"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=125631"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=125631"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=125631"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}