{"id":68,"date":"2013-04-23T23:27:05","date_gmt":"2013-04-23T23:27:05","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/mestrado\/economico-comercial-frances\/"},"modified":"2024-02-05T11:06:55","modified_gmt":"2024-02-05T11:06:55","slug":"economico-comercial-frances","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/economico-comercial-frances\/","title":{"rendered":"econ\u00f3mico-comercial franc\u00e9s"},"content":{"rendered":"<p style=\"font-size: 12.16px; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/seix.uvigo.es\/docnet-nuevo\/guia_docent\/?centre=301&amp;ensenyament=V01M128V01&amp;consulta=assignatures&amp;idioma=cast&amp;idioma=gal\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\">Acceso \u00e1s gu\u00edas docentes en galego<\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">\u00a0<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\" data-mce-mark=\"1\"><a href=\"https:\/\/seix.uvigo.es\/docnet-nuevo\/guia_docent\/?centre=301&amp;ensenyament=V01M128V01&amp;consulta=assignatures&amp;idioma=gal&amp;idioma=cast\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Acceso \u00e1s\u00a0<\/a><a href=\"https:\/\/seix.uvigo.es\/docnet-nuevo\/guia_docent\/?centre=301&amp;ensenyament=V01M128V01&amp;consulta=assignatures&amp;idioma=gal&amp;idioma=cast\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">gu\u00edas docentes en castel\u00e1n<\/a><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\" data-mce-mark=\"1\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #222222; font-family: Arial; font-size: 14px;\">\u00a0<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\"><b><span style=\"line-height: 115%;\">Traduci\u00f3n especializada econ\u00f3mico-comercial: Franc\u00e9s-Galego-Franc\u00e9s \/ Franc\u00e9s-Espa\u00f1ol-Franc\u00e9s. <\/span><\/b><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"line-height: 115%; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\">(<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;\" data-mce-mark=\"1\">Prof. <a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/bourgoin-vergondy-emmanuel-claude\/\">Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy)<\/a><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A materia \u00abTraduci\u00f3n especializada econ\u00f3mico-comercial Franc\u00e9s-Galego-Franc\u00e9s \/ Franc\u00e9s-Espa\u00f1ol-Franc\u00e9s\u00bb busca afondar na traduci\u00f3n especializada de textos econ\u00f3micos, ampliando os co\u00f1ecementos adquiridos durante a formaci\u00f3n de grao en T&amp;I. C\u00e9ntrase na adquisici\u00f3n de vocabulario t\u00e9cnico relacionado coa econom\u00eda e o comercio, inclu\u00edndo a elaboraci\u00f3n de l\u00e9xicos, glosarios e bases de datos. Est\u00fadanse as empresas individuais e as principais formas de sociedades comerciais en Francia, Su\u00edza e Espa\u00f1a, abordando a s\u00faa estrutura, organigramas e estatutos. Ademais, af\u00f3ndase na xesti\u00f3n comercial e financeira e en outros departamentos como RR.HH. e produci\u00f3n. A correspondencia comercial e a redacci\u00f3n de documentos administrativos e comerciais son tam\u00e9n esenciais. Por \u00faltimo, a materia som\u00e9rxese na traduci\u00f3n xurada de contratos mercant\u00eds, estatutos de empresa, textos institucionais e contratos de compravenda, brindando ferramentas pr\u00e1cticas para a s\u00faa traduci\u00f3n adecuada.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Acceso \u00e1s gu\u00edas docentes en galego \u00a0Acceso \u00e1s\u00a0gu\u00edas docentes en castel\u00e1n \u00a0 \u00a0 Traduci\u00f3n especializada econ\u00f3mico-comercial: Franc\u00e9s-Galego-Franc\u00e9s \/ Franc\u00e9s-Espa\u00f1ol-Franc\u00e9s. (Prof. Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy) A materia \u00abTraduci\u00f3n especializada econ\u00f3mico-comercial Franc\u00e9s-Galego-Franc\u00e9s \/ Franc\u00e9s-Espa\u00f1ol-Franc\u00e9s\u00bb busca afondar na traduci\u00f3n especializada de textos econ\u00f3micos, ampliando os co\u00f1ecementos adquiridos durante a formaci\u00f3n de grao en T&amp;I. C\u00e9ntrase na adquisici\u00f3n de&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":30,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/68"}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=68"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/68\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":125579,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/68\/revisions\/125579"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=68"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}