{"id":1388,"date":"2017-04-22T08:00:24","date_gmt":"2017-04-22T08:00:24","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/?p=1388"},"modified":"2017-05-17T08:15:58","modified_gmt":"2017-05-17T08:15:58","slug":"subvenciones-para-el-fomento-de-la-traduccion-en-lenguas-extranjeras","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/subvenciones-para-el-fomento-de-la-traduccion-en-lenguas-extranjeras\/","title":{"rendered":"Subvenciones para el fomento de la traducci\u00f3n en lenguas extranjeras"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1391 alignleft\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Libro_Lectura_MECD.jpg\" alt=\"\" width=\"279\" height=\"391\" \/>La Subdirecci\u00f3n Genral del Libro, la Lectura y las Letras Espa\u00f1olas de la Direcci\u00f3n General de Industrias Culturales y del Libro convoca, para el a\u00f1o 2017, subvenciones en r\u00e9gimen de concurrencia\u00a0competitiva para el fomento de la traducci\u00f3n a lenguas extranjeras de obras literarias\u00a0o cient\u00edficas publicadas originariamente en espa\u00f1ol o en cualquiera de las lenguas\u00a0cooficiales de las comunidades aut\u00f3nomas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La finalidad de estas subvenciones es promover la edici\u00f3n y publicaci\u00f3n en\u00a0lenguas extranjeras de obras integrantes del patrimonio cultural espa\u00f1ol que\u00a0cumplan una de estas dos condiciones:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">a) que hayan sido publicadas por una\u00a0editorial espa\u00f1ola y distribuida en territorio nacional;<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">b) que, habiendo sido\u00a0publicadas por editoriales no espa\u00f1olas, su autor tenga la nacionalidad espa\u00f1ola.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Excepcionalmente, se podr\u00e1 solicitar la ayuda para sufragar el coste de una\u00a0traducci\u00f3n ya realizada siempre y cuando quede demostrado que el a\u00f1o de\u00a0publicaci\u00f3n de la obra traducida no sea anterior a 2017.<\/p>\n<p><strong>Plazo de presentaci\u00f3n:<\/strong> \u00a0desde el 18 de abril de 2017 hasta el 18 de mayo de 2017<\/p>\n<p>Las solicitudes se realizar\u00e1 exclusivamente en la Sede Electr\u00f3nica, de acuerdo con la Ley 39\/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Com\u00fan de las Administraciones P\u00fablicas, y se accede a ella a trav\u00e9s del bot\u00f3n de &#8220;Acceso al servicio online&#8221; que se encuentra en la parte superior de la ficha.<\/p>\n<p>Si la entidad es espa\u00f1ola se requerir\u00e1 un certificado electr\u00f3nico v\u00e1lido, si la entidad es extranjera deber\u00e1 solicitar una clave concertada para el env\u00edo de documentaci\u00f3n.<\/p>\n<p>La solicitud debe estar firmada por el propio editor o su representante legal. Durante la fase de instrucci\u00f3n se comprobar\u00e1 la veracidad de la identidad del solicitante.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.boe.es\/diario_boe\/txt.php?id=BOE-B-2017-23876\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1389 alignright\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/escudo-mecd.gif\" alt=\"\" width=\"265\" height=\"60\" \/>Anuncio de la convocatoria en el BOE<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.boe.es\/diario_boe\/txt.php?id=BOE-A-2010-17455\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bases reguladoras publicadas en el BOE<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.mecd.gob.es\/cultura-mecd\/areas-cultura\/libro\/sc\/becas-ayudas-y-subvenciones\/fomento-traduccion-lenguas-extranjeras.html?platform=hootsuite\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">M\u00e1s informaci\u00f3n en la web del Ministerio<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Subdirecci\u00f3n Genral del Libro, la Lectura y las Letras Espa\u00f1olas de la Direcci\u00f3n General de Industrias Culturales y del Libro convoca, para el a\u00f1o 2017, subvenciones en r\u00e9gimen de concurrencia\u00a0competitiva para el fomento de la traducci\u00f3n a lenguas extranjeras de obras literarias\u00a0o cient\u00edficas publicadas originariamente en espa\u00f1ol o en cualquiera de las lenguas\u00a0cooficiales de&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1393,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[38],"tags":[110,109,111],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1388"}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1388"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1388\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1395,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1388\/revisions\/1395"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1393"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1388"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1388"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1388"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}