{"id":2385,"date":"2018-07-18T06:43:08","date_gmt":"2018-07-18T06:43:08","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/?p=2385"},"modified":"2018-07-24T06:47:21","modified_gmt":"2018-07-24T06:47:21","slug":"examenes-traductor-interprete-jurado","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/examenes-traductor-interprete-jurado\/","title":{"rendered":"Ex\u00e1menes Traductor-Int\u00e9rprete Jurado"},"content":{"rendered":"<div class=\"entradilla\">\n<div class=\"ms-rtestate-field\">\n<h3 style=\"text-align: center;\">\u200bEx\u00e1menes para obtener el t\u00edtulo de Traductor-Int\u00e9rprete Jurado<\/h3>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"lineaSeparador\"><\/div>\n<div class=\"content contenidoLayout\">\n<div id=\"ctl00_PlaceHolderMain_ctl01_ctl03__ControlWrapper_RichHtmlField\" class=\"ms-rtestate-field\">\n<p><strong>Texto de la convocatoria:\u00a0<\/strong>Resoluci\u00f3n de\u00a012 de julio de 2018, de la Subsecretar\u00eda, por la que se convocan ex\u00e1menes para la obtenci\u00f3n del t\u00edtulo de Traductor-Int\u00e9rprete Jurado (BOE n\u00fam.171\u200b,\u00a016\/07\/2018):<\/p>\n<div><a href=\"http:\/\/www.exteriores.gob.es\/Portal\/es\/ServiciosAlCiudadano\/OportunidadesProfesionalesFormacion\/OportunidadesProfesionales\/traduccioneinterpretacion\/Documents\/BOE-A-2018-9989.pdf\"><img decoding=\"async\" class=\"ms-asset-icon ms-rtePosition-4\" src=\"http:\/\/www.exteriores.gob.es\/Portal\/es\/ServiciosAlCiudadano\/OportunidadesProfesionalesFormacion\/OportunidadesProfesionales\/traduccioneinterpretacion\/_layouts\/images\/icpdf.png\" alt=\"BOE-A-2018-9989.pdf\" \/>BOE-A-2018-9989.pdf<\/a><\/div>\n<div><\/div>\n<div>Rogamos a los\u00a0candidatos que lean\u00a0detenidamente el texto de la convocatoria. El Tribunal\u00a0no\u00a0proporcionar\u00e1 de forma individualizada, ni\u00a0por correo electr\u00f3nico\u00a0o ni por ning\u00fan otro medio,\u00a0informaci\u00f3n\u00a0sobre la convocatoria. Toda la informaci\u00f3n que resulte oportuno transmitir a\u00a0los candidatos\u00a0se publicar\u00e1 en esta p\u00e1gina web. As\u00ed, el Tribunal informa de los siguientes extremos:<\/div>\n<div>\n<ul>\n<li>Se convocan ex\u00e1menes para los siguientes idiomas: alban\u00e9s, \u00e1rabe, armenio, bengal\u00ed, bielorruso, bosnio, b\u00falgaro, checo, chino, coreano, croata, dan\u00e9s, eslovaco, esloveno, estonio, fin\u00e9s, georgiano, griego, hebreo, h\u00fangaro, indonesio, island\u00e9s, japon\u00e9s, let\u00f3n, lituano, macedonio, montenegrino, neerland\u00e9s, noruego, persa, portugu\u00e9s, serbio, sueco, turco, ucraniano y urdu.<\/li>\n<li>No existe ning\u00fan calendario para la realizaci\u00f3n de las pruebas. El Tribunal publicar\u00e1 la fecha y lugar de celebraci\u00f3n de cada ejercicio tan pronto como los acuerde,\u00a0con suficiente antelaci\u00f3n con respecto a la fecha fijada para\u00a0cada ejercicio.<\/li>\n<li>No se\u00a0har\u00e1 excepci\u00f3n alguna a los requisitos de nacionalidad, titulaci\u00f3n y\u00a0plazos\u00a0que constan en\u00a0la convocatoria.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div><strong>Derechos de examen:\u00a0<\/strong>El modelo para\u00a0el pago de la tasa est\u00e1 disponible en el siguiente\u00a0<a title=\"sede (abre en ventana nueva)\" href=\"https:\/\/sede.maec.gob.es\/links\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enlace<\/a>\u00a0(Modelo 790 &#8211; Tasa 010)<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Devoluci\u00f3n de tasas:<\/strong>\u00a0Informaci\u00f3n sobre la solicitud de\u00a0<a href=\"http:\/\/www.exteriores.gob.es\/Portal\/es\/ServiciosAlCiudadano\/OportunidadesProfesionalesFormacion\/OportunidadesProfesionales\/traduccioneinterpretacion\/Documents\/DEVOLUCI%c3%93N%20DE%20TASAS.pdf\">Devoluci\u00f3n de tasas<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Correo electr\u00f3nico:<\/strong>\u00a0<span class=\"ms-rteFontSize-2\"><span style=\"font-family: Calibri;\"><span class=\"ms-rteThemeFontFace-2 ms-rteThemeForeColor-2-0 ms-rteStyle-Normal ms-rteFontSize-2\">Se ha habilitado l<\/span><\/span><\/span><span class=\"ms-rteFontSize-2\"><span style=\"font-family: Calibri;\"><span class=\"ms-rteThemeFontFace-2 ms-rteThemeForeColor-2-0 ms-rteStyle-Normal ms-rteFontSize-2\">a direcci\u00f3n de correo\u00a0<a>tribunal.TIJ18@maec.es<\/a>\u00a0para\u00a0<\/span><span class=\"ms-rteThemeFontFace-2 ms-rteThemeForeColor-2-0 ms-rteStyle-Normal ms-rteFontSize-2\">facilitar la\u00a0<\/span><\/span><\/span><span class=\"ms-rteFontSize-2\"><span style=\"font-family: Calibri;\"><span class=\"ms-rteThemeFontFace-2 ms-rteThemeForeColor-2-0 ms-rteStyle-Normal ms-rteFontSize-2\">comunicaci\u00f3n con los candidatos, pero no constituye\u00a0una v\u00eda oficial de presentaci\u00f3n de instancias, solici<\/span><span class=\"ms-rteThemeFontFace-2 ms-rteThemeForeColor-2-0 ms-rteStyle-Normal ms-rteFontSize-2\">tudes\u00a0o recursos, que habr\u00e1n de presentarse por los registros y cauces especificados en la convocatoria y dem\u00e1s resoluciones que aparezcan publicadas en el BOE.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Modelos de examen:\u00a0<\/strong>Para facilitar la preparaci\u00f3n publicamos algunos ejemplos de\u00a0pruebas de traducci\u00f3n\u00a0realizadas en\u00a0pasadas convocatorias:<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.exteriores.gob.es\/Portal\/es\/ServiciosAlCiudadano\/OportunidadesProfesionalesFormacion\/OportunidadesProfesionales\/traduccioneinterpretacion\/Documents\/Test%202015.pdf\">Test 2015<\/a>;\u00a0<a href=\"http:\/\/www.exteriores.gob.es\/Portal\/es\/ServiciosAlCiudadano\/OportunidadesProfesionalesFormacion\/OportunidadesProfesionales\/traduccioneinterpretacion\/Documents\/Test%202015%20respuestas.pdf\">Test 2015 respuestas<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.exteriores.gob.es\/Portal\/es\/ServiciosAlCiudadano\/OportunidadesProfesionalesFormacion\/OportunidadesProfesionales\/traduccioneinterpretacion\/Documents\/Test%202016.pdf\">Test 2016<\/a>;\u00a0<a href=\"http:\/\/www.exteriores.gob.es\/Portal\/es\/ServiciosAlCiudadano\/OportunidadesProfesionalesFormacion\/OportunidadesProfesionales\/traduccioneinterpretacion\/Documents\/Test%202016%20respuestas.pdf\">Test 2016 respuestas<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.exteriores.gob.es\/Portal\/es\/ServiciosAlCiudadano\/OportunidadesProfesionalesFormacion\/OportunidadesProfesionales\/traduccioneinterpretacion\/Documents\/Ingl%c3%a9s%20jur%c3%addico%202009.pdf\">Jur\u00eddica 2009;\u00a0<\/a><a href=\"http:\/\/www.exteriores.gob.es\/Portal\/es\/ServiciosAlCiudadano\/OportunidadesProfesionalesFormacion\/OportunidadesProfesionales\/traduccioneinterpretacion\/Documents\/INGL%c3%89S%20ejercicio%203.pdf\">Jur\u00eddica 2010<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.exteriores.gob.es\/Portal\/es\/ServiciosAlCiudadano\/OportunidadesProfesionalesFormacion\/OportunidadesProfesionales\/traduccioneinterpretacion\/Documents\/Texto%201.pdf\">General 2009<\/a>;\u00a0<a href=\"http:\/\/www.exteriores.gob.es\/Portal\/es\/ServiciosAlCiudadano\/OportunidadesProfesionalesFormacion\/OportunidadesProfesionales\/traduccioneinterpretacion\/Documents\/INGL%c3%89S%20ejercicio%20%201.pdf\">General 2010<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.exteriores.gob.es\/Portal\/es\/ServiciosAlCiudadano\/OportunidadesProfesionalesFormacion\/OportunidadesProfesionales\/traduccioneinterpretacion\/Documents\/Inversa%202015.pdf\">Inversa 2015<\/a>;\u00a0<a href=\"http:\/\/www.exteriores.gob.es\/Portal\/es\/ServiciosAlCiudadano\/OportunidadesProfesionalesFormacion\/OportunidadesProfesionales\/traduccioneinterpretacion\/Documents\/Inversa%202016_viernes.pdf\">Inversa 2016<\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u200bEx\u00e1menes para obtener el t\u00edtulo de Traductor-Int\u00e9rprete Jurado Texto de la convocatoria:\u00a0Resoluci\u00f3n de\u00a012 de julio de 2018, de la Subsecretar\u00eda, por la que se convocan ex\u00e1menes para la obtenci\u00f3n del t\u00edtulo de Traductor-Int\u00e9rprete Jurado (BOE n\u00fam.171\u200b,\u00a016\/07\/2018): BOE-A-2018-9989.pdf Rogamos a los\u00a0candidatos que lean\u00a0detenidamente el texto de la convocatoria. El Tribunal\u00a0no\u00a0proporcionar\u00e1 de forma individualizada, ni\u00a0por correo electr\u00f3nico\u00a0o&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2386,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[35],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2385"}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2385"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2385\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2387,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2385\/revisions\/2387"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2386"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2385"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2385"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2385"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}