{"id":686,"date":"2015-06-08T15:43:57","date_gmt":"2015-06-08T15:43:57","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/mestrado\/2015\/06\/08\/practicas-de-traducion-no-parlamento-europeo-2016-2\/"},"modified":"2015-06-08T15:43:57","modified_gmt":"2015-06-08T15:43:57","slug":"practicas-de-traducion-no-parlamento-europeo-2016-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/practicas-de-traducion-no-parlamento-europeo-2016-2\/","title":{"rendered":"Pr\u00e1cticas, remuneradas, de traduci\u00f3n no Parlamento Europeo 2016"},"content":{"rendered":"<p style=\"margin: 1em 0px; padding: 0px; font-family: arial, 'sans serif', helvetica; color: #000000; font-size: 12px; line-height: normal; text-align: justify; background-color: #f3f4f3;\">El\u00a0<strong>Parlamento Europeo<\/strong>, en su deseo de contribuir a la formaci\u00f3n profesional de los ciudadanos y de permitirles aprender m\u00e1s acerca de qu\u00e9 es y qu\u00e9 hace el Parlamento Europeo, ofrece varias modalidades de per\u00edodos de pr\u00e1cticas y visitas de estudios en el seno de su Secretar\u00eda. Estos periodos de pr\u00e1cticas est\u00e1n reservados a los titulados universitarios o de centros asimilados. Tienen por objeto permitirles completar los conocimientos adquiridos durante sus estudios y familiarizarse con la actividad de la Uni\u00f3n Europea y, en particular, del Parlamento Europeo.<\/p>\n<p style=\"margin: 1em 0px; padding: 0px; font-family: arial, 'sans serif', helvetica; color: #000000; font-size: 12px; line-height: normal; text-align: justify; background-color: #f3f4f3;\"><strong>Del<\/strong>\u00a0<strong>15 de junio al 15 de agosto<\/strong>\u00a0estar\u00e1n abiertos los plazos de inscripci\u00f3n para dos modalidades de becas:<\/p>\n<ul style=\"margin: 0px 1em 0.7em 3em; padding: 0px 0px 0.25em 1em; font-family: arial, 'sans serif', helvetica; list-style-type: none; overflow: hidden; color: #000000; font-size: 12px; line-height: normal; text-align: justify; background-color: #f3f4f3;\">\n<li style=\"margin: 0px 0px 10px; padding: 0px; list-style-image: url('http:\/\/www.injuve.es\/themes\/fusion\/fusion_core\/images\/topo-contenido.png');\"><strong>Pr\u00e1cticas de traducci\u00f3n para titulados universitarios<\/strong><\/li>\n<li style=\"margin: 0px 0px 10px; padding: 0px; list-style-image: url('http:\/\/www.injuve.es\/themes\/fusion\/fusion_core\/images\/topo-contenido.png');\"><strong>Pr\u00e1cticas de formaci\u00f3n en traducci\u00f3n<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"margin: 1em 0px; padding: 0px; font-family: arial, 'sans serif', helvetica; color: #000000; font-size: 12px; line-height: normal; text-align: justify; background-color: #f3f4f3;\">La duraci\u00f3n de los periodos de pr\u00e1cticas de ambos programas ser\u00e1 de\u00a0<strong>tres meses<\/strong>\u00a0y se iniciar\u00e1n el 1 de enero de 2016. Excepcionalmente, podr\u00e1n prorrogarse por un per\u00edodo m\u00e1ximo de tres meses.<\/p>\n<p style=\"margin: 1em 0px; padding: 0px; font-family: arial, 'sans serif', helvetica; color: #000000; font-size: 12px; line-height: normal; text-align: justify; background-color: #f3f4f3;\">Pr\u00e1cticas de traducci\u00f3n para titulados universitarios: 1.223\u20ac al mes (dato indicativo de 2015) ; Pr\u00e1cticas de formaci\u00f3n: alrededor de 300\u20ac al mes (dato indicativo de 2015).<\/p>\n<p>Acceso \u00e1 convocatoria:\u00a0<a href=\"http:\/\/tinyurl.com\/kgtzuvu\" target=\"_blank\"><strong style=\"color: #000000; font-family: Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12.8000001907349px; line-height: normal;\">http:\/\/tinyurl.com\/kgtzuvu<\/strong><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El\u00a0Parlamento Europeo, en su deseo de contribuir a la formaci\u00f3n profesional de los ciudadanos y de permitirles aprender m\u00e1s acerca de qu\u00e9 es y qu\u00e9 hace el Parlamento Europeo, ofrece varias modalidades de per\u00edodos de pr\u00e1cticas y visitas de estudios en el seno de su Secretar\u00eda. Estos periodos de pr\u00e1cticas est\u00e1n reservados a los titulados&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[35],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/686"}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=686"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/686\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=686"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=686"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=686"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}