{"id":6200,"date":"2021-04-30T04:44:27","date_gmt":"2021-04-30T04:44:27","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/techling2021\/?page_id=6200"},"modified":"2023-10-29T21:20:54","modified_gmt":"2023-10-29T21:20:54","slug":"eje-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/paratradit\/gl\/eixo-2\/","title":{"rendered":"Pedagox\u00eda e did\u00e1ctica dixitais das linguas"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"6200\" class=\"elementor elementor-6200\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-47b220c5 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"47b220c5\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-3e25385a\" data-id=\"3e25385a\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1574c88 uael-heading-align-center elementor-widget elementor-widget-uael-advanced-heading\" data-id=\"1574c88\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"uael-advanced-heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\n\t\t<div class=\"uael-module-content uael-heading-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t<h1 class=\"uael-heading\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" >\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"uael-heading-text elementor-inline-editing uael-size--xxl\" data-elementor-setting-key=\"heading_title\" data-elementor-inline-editing-toolbar=\"basic\">Eixe<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/h1>\n\n\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"uael-module-content uael-separator-parent\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"uael-separator-wrap\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"uael-separator-line uael-side-left\">\n\t\t\t\t\t\t<span><\/span>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<div class=\"uael-divider-content\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3 class=\"uael-divider-text elementor-inline-editing\" data-elementor-setting-key=\"heading_line_text\" data-elementor-inline-editing-toolbar=\"basic\">n\u00ba2<\/h3>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<div class=\"uael-separator-line uael-side-right\">\n\t\t\t\t\t\t<span><\/span>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-55dfe205 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"55dfe205\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; color: #333333;\">Pedagox\u00eda e did\u00e1ctica dixitais das linguas<\/span><\/h2><h3>\u00a0<\/h3><h3 style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; color: #de2828;\">Coordinaci\u00f3n:<\/span><\/h3><h4 style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; color: #333333;\">Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy<\/span><\/h4><p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333333; font-family: georgia, palatino; font-weight: var( --e-global-typography-text-font-weight ); letter-spacing: var(--the7-base-letter-spacing); text-transform: var(--the7-base-text-transform); word-spacing: normal;\">\u00a0<\/span><\/p><p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333333; font-family: georgia, palatino; font-weight: var( --e-global-typography-text-font-weight ); letter-spacing: var(--the7-base-letter-spacing); text-transform: var(--the7-base-text-transform); word-spacing: normal;\">O prop\u00f3sito deste congreso, e m\u00e1is en particular deste segundo eixe, \u00e9 ofrecervos a posibilidade de presentar as vosas iniciativas investigadoras e os vosos resultados, as\u00ed como as vosas experiencias <\/span><span style=\"color: #333333; font-family: georgia, palatino; letter-spacing: var(--the7-base-letter-spacing); text-transform: var(--the7-base-text-transform); word-spacing: normal;\"> da docencia dixital<\/span><span style=\"color: #333333; font-family: georgia, palatino; font-weight: var( --e-global-typography-text-font-weight ); letter-spacing: var(--the7-base-letter-spacing); text-transform: var(--the7-base-text-transform); word-spacing: normal;\"> na aula.<\/span><\/p><p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400; font-family: georgia, palatino; font-size: 12pt; color: #333333;\">Convid\u00e1mosvos a todas\/os, profesoras\/es de universidade e de secundaria, expertas\/os en did\u00e1ctica, editoras\/es de manuais e creadoras\/es de contidos \u2014en soporte papel ou dixital\u2014 a ser vectores de inspiraci\u00f3n para toda a comunidade docente.<\/span><\/p><p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino; font-size: 12pt; color: #333333;\">A continuaci\u00f3n, presentamos un breve listado dos posibles temas que nos gustar\u00eda tratar neste segundo eixe do Congreso. <strong>Atenci\u00f3n!<\/strong>: o seguinte listado \u00e9, simplemente, orientativo e estamos abertos a outras propostas orixinais que puidesen tratar calquera aspecto de<em> Pedagox\u00eda e did\u00e1ctica dixitais das linguas<\/em>:<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-43e7133 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"43e7133\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-c2e9b37\" data-id=\"c2e9b37\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3fab98b elementor-widget elementor-widget-accordion\" data-id=\"3fab98b\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"accordion.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-accordion\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t<div id=\"elementor-tab-title-6671\" class=\"elementor-tab-title\" data-tab=\"1\" role=\"button\" aria-controls=\"elementor-tab-content-6671\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-accordion-icon elementor-accordion-icon-left\" aria-hidden=\"true\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-accordion-icon-closed\"><i class=\"fas fa-plus\"><\/i><\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-accordion-icon-opened\"><i class=\"fas fa-minus\"><\/i><\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-accordion-title\" tabindex=\"0\">MODALIDADES DE DOCENCIA DIXITAL<\/a>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<div id=\"elementor-tab-content-6671\" class=\"elementor-tab-content elementor-clearfix\" data-tab=\"1\" role=\"region\" aria-labelledby=\"elementor-tab-title-6671\"><ul><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">A aprendizaxe colaborativa en clase de linguas estranxeiras<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">A multimodalidade en clase de linguas estranxeiras<\/span><ul><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"2\"><span style=\"font-weight: 400;\">Mixto ou H\u00edbrido-Flexible (HeFlex)<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"2\"><span style=\"font-weight: 400;\">Comodal<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"2\"><span style=\"font-weight: 400;\">En li\u00f1a<\/span><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t<div id=\"elementor-tab-title-6672\" class=\"elementor-tab-title\" data-tab=\"2\" role=\"button\" aria-controls=\"elementor-tab-content-6672\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-accordion-icon elementor-accordion-icon-left\" aria-hidden=\"true\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-accordion-icon-closed\"><i class=\"fas fa-plus\"><\/i><\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-accordion-icon-opened\"><i class=\"fas fa-minus\"><\/i><\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-accordion-title\" tabindex=\"0\">AS TIC NA AULA<\/a>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<div id=\"elementor-tab-content-6672\" class=\"elementor-tab-content elementor-clearfix\" data-tab=\"2\" role=\"region\" aria-labelledby=\"elementor-tab-title-6672\"><ul><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Integraci\u00f3n das TIC na clase de linguas estranxeiras<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">A telecolaboraci\u00f3n na clase de linguas estranxeiras<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Emprego das RR. SS. na clase de linguas estranxeiras<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">O papel dos LMS na clase de linguas estranxeiras<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Creaci\u00f3n de novos gui\u00f3ns pedag\u00f3xicos na clase de linguas estranxeiras<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Como traballar todas as competencias na clase de linguas estranxeiras: as estratexias tecnol\u00f3xicas<\/span><\/li><\/ul><\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t<div id=\"elementor-tab-title-6673\" class=\"elementor-tab-title\" data-tab=\"3\" role=\"button\" aria-controls=\"elementor-tab-content-6673\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-accordion-icon elementor-accordion-icon-left\" aria-hidden=\"true\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-accordion-icon-closed\"><i class=\"fas fa-plus\"><\/i><\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-accordion-icon-opened\"><i class=\"fas fa-minus\"><\/i><\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-accordion-title\" tabindex=\"0\">INTERACTIVIDADE NA AULA<\/a>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<div id=\"elementor-tab-content-6673\" class=\"elementor-tab-content elementor-clearfix\" data-tab=\"3\" role=\"region\" aria-labelledby=\"elementor-tab-title-6673\"><ul><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Recepci\u00f3n: escoitar e ler<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Produci\u00f3n: falar e escribir<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Mediaci\u00f3n oral e escrita<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Interacci\u00f3n oral e escrita<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">A gami\ufb01caci\u00f3n na did\u00e1ctica de linguas<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Robots para o ensino da psicomotricidade e as linguas estranxeiras<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Comunidades en rede no ensino de linguas<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">A fenda dixital e o seu impacto na implementaci\u00f3n das TIC na clase de lingua estranxeira<\/span><\/li><\/ul><\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Eje n\u00ba2 Pedagog\u00eda y did\u00e1ctica digitales de las lenguas \u00a0 Coordinaci\u00f3n: Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy \u00a0 El prop\u00f3sito de este congreso, y m\u00e1s en particular en este segundo eje, es ofreceros la posibilidad de presentar vuestras iniciativas investigadoras, vuestros resultados, as\u00ed como vuestras experiencias pr\u00e1cticas diarias de la docencia digital en el aula. Os invitamos&hellip;<\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-6200","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/paratradit\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6200","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/paratradit\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/paratradit\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/paratradit\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/paratradit\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6200"}],"version-history":[{"count":71,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/paratradit\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6200\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11872,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/paratradit\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6200\/revisions\/11872"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/paratradit\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6200"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}