Jogue direito suas cartas! Oficina Criativa de Tradução de Jogos de Tabuleiro

Alfredo López 

é tradutor, linguista computacional e especialista em UX/UI no campo das tecnologias da voz e IA conversacional. Na área de tradução, especializou-se em localização de software, novas tecnologias, videogames e jogos de tabuleiro.

Se você está curioso ou alguma vez já se perguntou como é traduzir um jogo de tabuleiro, passe por esta oficina! A tradução de jogos de tabuleiro abrange uma quantidade quase infinita de temas, mecânicas, tipos de jogos, desafios e tipologias de textos e elementos, que vão muito além da tradução de um simples manual. O que faremos? Vamos navegar entre diferentes tipos de elementos e jogos para que você possa ter uma ideia muito clara do que podemos encontrar neste setor. Para isso, com uma abordagem eminentemente prática, trabalharemos traduzindo e adaptando desde cartas até caixas de jogos com temas muito diversos, ao mesmo tempo em que você poderá ir descobrindo, em primeira mão, todas as dificuldades e desafios que implicam traduzir um jogo de tabuleiro. Você também poderá descobrir como são os processos neste mundo e até onde o trabalho do tradutor pode ir. Claro, você não precisa ler nenhum manual e nem regulamento para vir a esta oficina! Você só precisa de vontade, curiosidade e um toque de criatividade.

  • Sexta-feira, 22 de março de 2024
  • 16.00 h - 18.00 h
  • Sala Newton 17 (Edifício C) da Faculdade de Filologia e Tradução da Universidade de Vigo