{"id":8,"date":"2018-08-14T21:25:29","date_gmt":"2018-08-14T21:25:29","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/\/?page_id=8"},"modified":"2026-01-23T15:16:19","modified_gmt":"2026-01-23T15:16:19","slug":"inicio","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/","title":{"rendered":"TRADUCTOR LUDENS"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row][vc_column][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Te damos la m\u00e1s calurosa bienvenida a la web del T\u00edtulo Propio de <strong>E<\/strong>specialista en <strong>T<\/strong>raducci\u00f3n <strong><span style=\"color: #ff0000;\">para<\/span><\/strong> la <strong>I<\/strong>ndustria del <strong>V<\/strong>ideojuego (ETIV) de la Universidade de Vigo.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\">Tr\u00edptico en espa\u00f1ol<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Triptico_ETIV_ES.pdf\" class=\"pdfemb-viewer\" style=\"\" data-width=\"max\" data-height=\"max\" data-toolbar=\"bottom\" data-toolbar-fixed=\"off\">Tr\u00edptico_ETIV_ES<\/a>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\">Tr\u00edptico en galego<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Triptico_ETIV_GL.pdf\" class=\"pdfemb-viewer\" style=\"\" data-width=\"max\" data-height=\"max\" data-toolbar=\"bottom\" data-toolbar-fixed=\"off\">Tr\u00edptico_ETIV_GL<\/a>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_single_image image=\u00bb2176&#8243; img_size=\u00bbfull\u00bb css=\u00bb\u00bb][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text css=\u00bb\u00bb] Te damos la m\u00e1s calurosa bienvenida a la web del T\u00edtulo Propio de Especialista en Traducci\u00f3n para la Industria del Videojuego (ETIV) de la Universidade de Vigo. [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text] Tr\u00edptico en espa\u00f1ol [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text] Tr\u00edptico en galego [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_single_image image=\u00bb2176&#8243; img_size=\u00bbfull\u00bb css=\u00bb\u00bb][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"no-widgets.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-8","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8"}],"version-history":[{"count":84,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2177,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8\/revisions\/2177"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}