{"id":1278,"date":"2020-12-07T17:43:08","date_gmt":"2020-12-07T17:43:08","guid":{"rendered":"http:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/?p=1278"},"modified":"2020-12-16T10:36:26","modified_gmt":"2020-12-16T10:36:26","slug":"como-cruzar-el-charco-adaptacion-de-videojuegos-para-hispanoamerica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/como-cruzar-el-charco-adaptacion-de-videojuegos-para-hispanoamerica\/","title":{"rendered":"C\u00f3mo cruzar el charco: adaptaci\u00f3n de videojuegos para Hispanoam\u00e9rica"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">El jueves 10 de diciembre de 2020, a las 18.00 h y en el aula Newton 9 de la Facultade de Filolox\u00eda e Traduci\u00f3n (FFT) de la Universidade de Vigo, tendr\u00e1 lugar\u00a0la segunda conferencia del <em>Ciclo de Conferencias ETIV \u00abHasta nunca 2020\u00bb<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En principio el acceso al acto acad\u00e9mico est\u00e1 reservado, exclusivamente, al alumnado matriculado en el <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">T\u00edtulo Propio de <strong>E<\/strong>specialista en <strong>T<\/strong>raducci\u00f3n <span style=\"color: #ff0000;\">para<\/span> la <strong>I<\/strong>ndustria del <strong>V<\/strong>ideojuego (ETIV)<\/a> este curso 2020-21 y los anteriores; alumnado de posgrado matriculado en el <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/limiares\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>M<\/strong>\u00e1ster en <strong>T<\/strong>raducci\u00f3n <span style=\"color: #ff0000;\">para<\/span> la <strong>C<\/strong>omunicaci\u00f3n <strong>I<\/strong>nternacional (MTCI)<\/a> este curso 2020-21; y, finalmente, alumnado de tercer ciclo matriculado en el <a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Doctorado Internacional en <strong>T<\/strong>raducci\u00f3n <span style=\"color: #808080;\">&amp;<\/span>\u00a0<span style=\"color: #ff0000;\"><strong>P<\/strong>ara<\/span>traducci\u00f3n (T<span style=\"color: #808080;\">&amp;<\/span><span style=\"color: #ff0000;\">P<\/span>)<\/a> este curso 2020-21. Excepcionalmente, en esta ocasi\u00f3n, el acceso estar\u00e1 abierto a toda la comunidad universitaria hasta completar aforo.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1279\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Conferencia-Diana-Novoa-.jpeg\" alt=\"\" width=\"1131\" height=\"1600\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Conferencia-Diana-Novoa-.jpeg 1131w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Conferencia-Diana-Novoa--212x300.jpeg 212w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Conferencia-Diana-Novoa--768x1086.jpeg 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Conferencia-Diana-Novoa--724x1024.jpeg 724w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Conferencia-Diana-Novoa--113x160.jpeg 113w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Conferencia-Diana-Novoa--88x125.jpeg 88w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Conferencia-Diana-Novoa--53x75.jpeg 53w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Conferencia-Diana-Novoa--664x939.jpeg 664w\" sizes=\"auto, (max-width: 1131px) 100vw, 1131px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Diana Novoa Ch\u00e1vez impartir\u00e1 el jueves 10 de diciembre de 2020 la segunda conferencia del <em>Ciclo de Conferencias ETIV \u00abHasta nunca 2020\u00bb<\/em>\u00a0 titulada \u00ab<strong>C\u00f3mo cruzar el charco: adaptaci\u00f3n de videojuegos para Hispanom\u00e9rica<\/strong><em>\u00bb<\/em>.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1280\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Diana-NOVOA.png\" alt=\"\" width=\"408\" height=\"437\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Diana-NOVOA.png 408w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Diana-NOVOA-280x300.png 280w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Diana-NOVOA-149x160.png 149w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Diana-NOVOA-117x125.png 117w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Diana-NOVOA-70x75.png 70w\" sizes=\"auto, (max-width: 408px) 100vw, 408px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/diana.novoa.chavez\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Diana Novoa Ch\u00e1vez<\/a>\u00a0curs\u00f3 la carrera de Literatura Inglesa en la Universidad Nacional Aut\u00f3noma de M\u00e9xico. Tiene una especialidad en Cr\u00edtica Literaria y m\u00e1s de 10 a\u00f1os de experiencia en traducci\u00f3n: 4 a\u00f1os en traducci\u00f3n para subtitulaje de pel\u00edculas y series, y 6 en localizaci\u00f3n y adaptaci\u00f3n de videojuegos. Algunos t\u00edtulos en los que ha colaborado son: <em>Hyper Scape<\/em>, <em>Masters of Anima<\/em>, <em>Dragon Ball Fighter Z<\/em> (traducci\u00f3n) y <em>Cuphead, Divinity I<\/em> y <em>II<\/em>, y <em>Riverbond<\/em> (adaptaci\u00f3n). Pasa sus tardes leyendo novelas gr\u00e1ficas, jugando, dibujando y poni\u00e9ndose al d\u00eda con los memes m\u00e1s actuales&#8230; siempre acompa\u00f1ada de su otra pasi\u00f3n: los gatos.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1310\" src=\"http:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Diana-Novoa_VIDEO.png\" alt=\"\" width=\"1269\" height=\"573\" srcset=\"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Diana-Novoa_VIDEO.png 1269w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Diana-Novoa_VIDEO-300x135.png 300w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Diana-Novoa_VIDEO-768x347.png 768w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Diana-Novoa_VIDEO-1024x462.png 1024w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Diana-Novoa_VIDEO-160x72.png 160w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Diana-Novoa_VIDEO-125x56.png 125w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Diana-Novoa_VIDEO-75x34.png 75w, https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Diana-Novoa_VIDEO-664x300.png 664w\" sizes=\"auto, (max-width: 1269px) 100vw, 1269px\" \/><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El jueves 10 de diciembre de 2020, a las 18.00 h y en el aula Newton 9 de la Facultade de Filolox\u00eda e Traduci\u00f3n (FFT) de la Universidade de Vigo, tendr\u00e1 lugar\u00a0la segunda conferencia del Ciclo de Conferencias ETIV \u00abHasta nunca 2020\u00bb. En principio el acceso al acto acad\u00e9mico est\u00e1 reservado, exclusivamente, al alumnado matriculado en el T\u00edtulo Propio de Especialista en Traducci\u00f3n para la Industria del Videojuego (ETIV) este curso 2020-21 y los anteriores; alumnado de posgrado matriculado en el M\u00e1ster en Traducci\u00f3n para la Comunicaci\u00f3n Internacional (MTCI) este curso 2020-21; y, finalmente, alumnado de tercer ciclo matriculado en el Doctorado Internacional en Traducci\u00f3n &amp;\u00a0Paratraducci\u00f3n (T&amp;P) este curso 2020-21. Excepcionalmente, en esta ocasi\u00f3n, el acceso estar\u00e1 abierto a toda la comunidad universitaria hasta completar&hellip;<\/p>\n<p class=\"excerpt-more\"><a class=\"blog-excerpt button\" href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/como-cruzar-el-charco-adaptacion-de-videojuegos-para-hispanoamerica\/\">Leer M\u00e1s<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1279,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[54,44,52],"class_list":["post-1278","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-eventos","tag-diana-novoa-chavez","tag-etiv","tag-hasta-nunca-2020"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1278","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1278"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1278\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1433,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1278\/revisions\/1433"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1279"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1278"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1278"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1278"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}