«NO todo es woRRdpreSS»

Cumpliendo con el cronograma de los eventos científicos programados y las actividades extraacadémicas previstas en cada curso académico por el Grupo de Investigación y el Programa Doctoral Internacional Traducción & Paratraducción (T&P), el Master's Degree in Traducción for la Communication (nternacional (MTCI) –MÁSTER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA– y el Título Propio de Especialista en Traducción for la (ndustria del Videojuego (ETIV) de la Universidade de Vigo (UVigo), durante toda la semana del 23 al 27 de octubre de 2023, de 10.00 h a 14.00 h y en el Aula B-Salón de Grados de la FFT, Iago Dosil Outes impartirá el siguiente ciclo de formación:

«NO todo es woRRdpreSS»

Aprende a gestionar webs y redes sociales desde cero 

 

Bionota de Iago Dosil Outes

Gallego emigrado a tierras andaluzas, Iago Dosil Outes es mucho más que el técnico informático del Grupo de Investigación Traducción & Paratraducción (T&P) desde su fundación en 2004-2005. Constituye uno de sus pilares fundamentales ya que sin sus prestaciones técnicas nunca se habrían hecho realidad en pantalla nuestras ideas creativas y jamás habríamos alcanzado el impacto internacional en la red que hoy tiene la noción de paratraducción.

Han pasado casi 20 años y Iago siempre responde presente cuando se le necesita. Gracias al incansable trabajo, la pasión que hace que jamás contemos las horas que pasamos delante de la pantalla, la excelencia profesional, el mimo y la comunión de almas que nos une, hemos construido con nuestro querido Iago hasta 5 webs con sus correspondientes cuentas en redes sociales (Facebook, Instagram, Twiter-X) que se actualizan, periódicamente, a medida que va pasando el tiempo. Me estoy refiriendo a las tres webs de nuestro tridente T&P-MTCI-ETIV y a las dos webs multilingües para dos congresos, de momento. Cinco webs en total, todas con la misma raíz _paratraduccion.com_ que nos permite un control absoluto de las mismas a cualquier hora y en cualquier lugar.

He aquí el listado completo de las cinco webs que, en realidad, constituyen una excelente tarjeta de visita del magnífico trabajo técnico y creativo en el diseño web realizado por Iago Dosil Outes y de cómo, en T&P-MTCI-ETIV, procuramos estar siempre al día en las nuevas tecnologías:

  1. la web del Grupo de Investigación y del Programa Doctoral Internacional Traducción & Paratraducción (T&P);
  2. la web del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI);
  3. la web del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV);
  4. la web del Congreso techLING2021-UVigo-T&P. VI Congreso Internacional de lengua, lingüística y tecnología;
  5. y la web de nuestro próximo congreso ParatradIT2024-UVigo-T&P. I Congreso Internacional de Paratraducción, Interlinguas y Transmedia.

Hemos considerado necesario organizar este ciclo de formación que Iago impartirá la semana que viene con el fin primordial de que tanto el alumnado y el profesorado, directa o indirectamente vinculado con nuestras actividades académicas, tenga la oportunidad de aprender una parte esencial de todo lo que hemos aprendido nosotros con él a lo largo de estos casi 20 años.

Dado el enfoque eminentemente práctico del ciclo de formación, las plazas han sido limitadas. Así que, para el selecto grupo de las 30 personas inscritas (provenientes todas del alumnado y del profesorado del Doctorado T&P, del MTCI, del ETIV y del Grado en Traducción e Interpretación de la Facultade de Filoloxía e Tradución de la Universidade de Vigo), aquí os dejamos, en español y en gallego, los PDF del programa del ciclo de formación con el detalle de las unidades temáticas eminentemente prácticas.

Related post

Doble titulación UVigo-UniPA desde el MTCI

Desde la coordinación del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI) –MÁSTER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICA y EUROPEAN MASTER’S IN TRANSLATION (EMT)–  nos llena de orgullo anunciar que, a partir del curso académico 2024-2025, nuestro alumnado tendrá la posibilidad de obtener una doble titulación gracias al convenio que han firmado el Rector…

Read more
El MTCI es EMT (Máster Europeo en Traducción)

Excelencia europea para el MTCI Desde la coordinación del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI) –MÁSTER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA– tenemos el placer de anunciar que nuestro máster acaba de conseguir el sello de calidad de MÁSTER EUROPEO EN TRADUCCIÓN que otorga la Dirección General de la Traducción de la Unión…

Read more
Premio ETIV-UVigo «Manolo Ramos» al mejor trabajo de investigación

Los Premios ETIV-UVigo a la localización de videojuegos son unos galardones institucionales promovidos por el Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) dentro de la formación del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI) –MÁSTER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA– de la Universidade de Vigo. Estos premios nacieron…

Read more
Mentorías MTCI

Hace tres años, el 13 de agosto de 2021, la Xunta de Galicia otorgó la mención de excelencia a nuestro Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI) que impartimos en la Facultade de Filoloxía e Tradución (FFT) de la Universidade de Vigo (UVigo). A fecha de hoy el MTCI sigue siendo el único máster…

Read more