Docente de español no centro público CentraleSupélec (91)

 

L’établissement public CentraleSupélec, campus de Gif-sur-Yvette (91), recherche des

enseignants vacataires en espagnol.

Les candidat(e)s doivent :


– posséder des qualifications dans l’enseignement,
– être diplômé(e) au minimum au niveau master,
– avoir exercé dans l’enseignement supérieur (Grandes Écoles ou universités),
– s’intéresser au secteur LANSAD, et
– savoir proposer un programme d’études cohérent.

Les cours :
Travaux Dirigés pour les élèves en 1ère, 2ème et 3ème années d’école d’ingénieurs. Chaque créneau dure 1h30 (du lundi au mercredi entre 13h30 et 20h00) et est organisé par niveau linguistique. Les inscriptions des élèves se font 2 fois par an (semestres de 14 semaines).

 

Administration :
Le vacataire doit justifier d’un employeur principal, ou d’un statut d’auto-entrepreneur selon les modalités du public. Les vacations sont rémunérées au taux horaire habituel des Travaux Dirigés dans d’enseignement supérieur (40,90 euros).

 

Envoyer CV et lettre de motivation au Chef du Département des Langues et Cultures, dès que possible.

 

 

Mail : claude.mezin@centralesupelec.fr

Related post

O Máster en Tradución para a Comunicación Internacional participa na reunión de primavera da rede EMT en Varsovia

Os días 2 e 3 de xuño de 2025, o Máster en Tradución para a Comunicación Internacional da Universidade de Vigo, representado polo profesor Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy, participou na reunión de primavera da rede EMT (European Master’s in Translation), que tivo lugar na Universidade de Varsovia, no Instituto de Lingüística Aplicada.Esta xuntanza internacional, organizada…

Read more
A Universidade de Vigo reafirma o seu liderado na localización de videoxogos coa III Edición dos Premios ETIV

O Centro Comercial Vialia de Vigo converteuse este venres nun escaparate da innovación e excelencia na tradución de videoxogos coa celebración da III Edición dos Premios ETIV-UVIGO. O evento, organizado polo título propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (ETIV) e tamén polo noso Máster en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI),…

Read more