Conferencia: “Los estudios de Traducción e Interpretación en la sociedad del siglo XXI”

No marco das actividades organizadas polo polo programa de doutoramento en Tradución e Paratradución (www.paratraduccion.com/index.php/doctorado-typ.html) e Mestrado en Tradución para a comunicación internacional (www.paratraduccion.com/limiares), o vindeiro 2 de febreiro terá lugar a seguinte conferencia:

 

– «Los estudios de Traducción e Interpretación en la sociedad del siglo XXI» a cargo do profesor Antonio Bueno García (Universidad de Valladolid).

 

Lugar: Salón de actos da Facultade de Filoloxía e Tradución ás 12.00. 

Artículos relacionados

Activar espazos, crear públicos: un obradoiro para repensar a cultura como motor de cidade

O Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional pon en marcha o obradoiro «Activar espazos, crear públicos. Impacto, cidade e sostibilidade», unha proposta formativa intensiva e de carácter práctico impartida pola xestora cultural Patricia Verdial Garay. Este obradoiro nace coa vocación de ofrecer ao estudantado ferramentas reais para deseñar, activar e avaliar programas públicos en…

Leer más
Microcredencial: Inmersión inicial en cultura, lingua e comunicación coreana para negocios

Temos o pracer de anunciar a posta en marcha da microcredencial Inmersión inicial en cultura, lingua e comunicación coreana para negocios, unha formación inicial deseñada para ofrecer unha visión previa, rigorosa e contextualizada da Corea contemporánea. Esta proposta formativa está dirixida a estudantes, profesionais e persoas interesadas que se preparan para realizar estudos ou estadías…

Leer más
Do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional ao Parlamento Europeo: entrevista con Alba Rubio Alonso

Por que decidiches solicitar a bolsa Schuman do Parlamento Europeo e como te enteraches da convocatoria? Que esperabas aprender ou experimentar durante o teu período de prácticas? Dende a adolescencia, sempre sentín un especial interese polas culturas. Cando estudei o Grao en Linguas Estranxeiras e, posteriormente, o Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional, sabía…

Leer más