Conferencia de Rodolfo Maslias

Presentación del nuevo IATE 2 y del trabajo de TermCoord en la Dirección General de Traducción del Parlamento Europeo

Mañana, martes 18 de septiembre de 2018, a las 10.00 h y en el Salón de actos de la Facultade de Filoloxía e Tradución de la UVigo, el Dr. D. Rodolfo Maslias, jefe de coordinación terminológica de la Dirección General de Traducción del Parlamento Europeo, impartirá la conferencia titulada Presentación del nuevo IATE 2 y del trabajo de TermCoord en la Dirección General de Traducción del Parlamento Europeo.

Los TFM del MTCI en la UE

El Máster en Tradución for a comunicación internacional (MTCI) es el primero y el único máster de la Universidade de Vigo en colaborar con la Terminology Coordination Unit de la Directorate-General for Translation do European Parliament, presentando los TFM del MTCI sobre terminología elaborados por el alumnado dentro del marco de los proyectos universitarios IATE (Interactive Terminology for Europe). IATE es la base de datos terminológicos para todas las instituciones de la UE.

En el curso 2017-2018 se empezó a elaborar en la Unidade de Coordinación Terminológica de la Dirección General de Traducción de la Unión Europea un TFM del MTCI bajo el Proyecto IATE titulado European Arrest Warrant y dirigido por la profesora Maribel Del Pozo Triviño

Los vídeos de la conferencia

La bienvenida de Luis Alonso Bacigalupe, Decano de la FFT

La presentación del Conferenciante a cargo de Maribel del Pozo Triviño, profesora del MTCI

La conferencia de Rodolfo Maslias: Terminología de la Unión Europea. Comunicación y cooperación

Related post

¡Vuelven los Premios ETIV-UVigo en su III Edición!

Nos complace anunciar que los Premios ETIV-UVigo regresan un año más para celebrar y reconocer la excelencia en la localización de videojuegos. Estos galardones, organizados por la Universidade de Vigo y el grupo de investigación TI4 Traducción & Paratraducción (T&P), forman parte de las actividades del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria…

Read more
Citizens’ Language Days: entrevista a Paula Sánchez

1.     Que sentiches ao ser unha das 24 persoas seleccionadas de entre todos os mestrados da rede europea (EMT)? Creo que o sentimento de ledicia que vivín cando recibín a noticia é indescritible. Foi una grata sorpresa e unha gran oportunidade que tiña claro que ía aproveitar ao máximo. Sentinme moi afortunada de poder representar…

Read more
Nociones clave para-traducir entre la transtextualidad y la transmedialidad

Desde la Coordinación del Máster en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) –Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia y Máster Europeo en Tradución (EMT) de la Dirección General de Traducción de la Unión Europea– nos complace anunciar que el Grupo de Investigación Traducción & Paratraducción (T&P) estará presente en el Congreso internacional GLOTECH 2024: ” Shaping…

Read more