Breve historia de la localización de videojuegos

Breve historia de la localización de videojuegos

Desde el canal de Youtube PetisoperíasRamón Méndez González nos ofrece un breve pero muy completo recorrido por la historia de la localización de videojuegos, desde los años 80 hasta hoy. ¿Sabías que, en los principios de la localización, se hacía mucha más paratraducción de elementos paratextuales que traducción de elementos textuales? El caso del famoso videojuego Comecocos es bastante ilustrativo. ¿Sabías que su primer nombre era PUCK-MAN y no el actual PAC-MAN? Escucha a Ramón y disfruta de las magníficas ilustraciones de sus palabras con capturas de pantalla de videojuegos que te sorprenderán. Un magnífico trabajo de postedición audiovisual.

¡Muy interesante!

Related post

Volve a mentoría personalizada do MTCI

Un ano máis, dende a coordinación do Mestrado Universitario en Traducción para a Comunicación Internacional (MTCI) da Universidade de Vigo, temos o pracer de anunciar unha nova edición do noso programa de mentoría con profesionais, que se porá en marcha a finais de abril de 2025, en modalidade virtual. Tras a excelente acollida da edición…

Read more
¡Vuelven los Premios ETIV-UVigo en su III Edición!

Nos complace anunciar que los Premios ETIV-UVigo regresan un año más para celebrar y reconocer la excelencia en la localización de videojuegos. Estos galardones, organizados por la Universidade de Vigo y el grupo de investigación TI4 Traducción & Paratraducción (T&P), forman parte de las actividades del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria…

Read more