Marca Player DX n.º 32

Además de los/as colaboradores/as habituales, en Marca Player DX n.º 32 puedes escuchar a Curri Barceló, localizadora profesional de videojuegos contando un poco en qué consiste la localización de videojuegos y dejando algún que otro consejo para los estudiantes que quieren adentrarse en la industria de la traducción de videojuegos. También te resultará interesante lo que dice el profesor de Historia Medieval y Didáctica de las Ciencias Sociales de la Universidad Pública de Navarra, Íñigo Mugueta, sobre el potencial de los videojuegos para enseñar historia a los alumnos.

Marca Player DX es un programa de videojuegos pensado, desarrollado y orientado por quien es el primer Doctor en Traducción & Paratraducción de Videojuegos de la Universidad española, Ramón Méndez González. Se trata de un espacio destinado tanto a usuarios de videojuegos como a todos los interesados en las nuevas tecnologías y en el ocio digital que quieran estar al tanto de todas las novedades de la industria del sector, todo ello de la mano de grandes expertos en la materia y orientado a todo tipo de oyentes. El programa, que se graba y se emite semanalmente desde Radio Marca Vigo y que posteriormente se puede consultar vía podcast a través de iTunes and ivoox, acerca a los consumidores la actualidad del mundo del videojuego con un tono ameno. En Marca Player DX no sólo se repasan las novedades de la industria, sino que también se ofrecen secciones, debates y entrevistas sobre la cultura del videojuego: traductores, actores de doblaje, desarrolladores, profesores de universidad, etcétera. De este modo, se convierte en un programa ameno que aúna la divulgación con la información más actual de la industria del videojuego.

Ficha técnica de Marca Player DX

Director, guionista y copresentador: Ramón Méndez González
Copresentadora: Alba Calvo Porrúa
Técnico de sonido: Andrés Vidal
Colaboradores habituales: Fernando Moreiras, GamerEnfurecido, José L. Ortega, Juan García, Enrique García, Alejandro Pascual, José Álamo, Silvia Piñeiro, Marta Sánchez, Alejandra Pernías, Paula Croft, Patricia López, entre muchos otros periodistas especializados.

Acceso al programa n.º 32

Pincha here para escuchar el programa

Related post

Nociones clave para-traducir entre la transtextualidad y la transmedialidad

Desde la Coordinación del Máster en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) –Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia y Máster Europeo en Tradución (EMT) de la Dirección General de Traducción de la Unión Europea– nos complace anunciar que el Grupo de Investigación Traducción & Paratraducción (T&P) estará presente en el Congreso internacional GLOTECH 2024: ” Shaping…

Read more
Entrevista TEF 2024: Lucía Traygo Cornejo

Que sentiches ao ser unha das 20 persoas seleccionadas de entre todos os mestrados da rede europea (EMT)? Dende o primeiro momento, sentín un profundo agradecemento polo grande equipo, a coordinación do MTCI, que fai posible este tipo de iniciativas, así como un forte compromiso para aproveitar esta oportunidade ao máximo. A idea de que…

Read more
Cursos de formación previa

Cursos de formación previa de Memorias de Tradución: coñecementos básicos e Corrección lingüística e fundamentos da práctica tradutiva O Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) 一Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia e Máster Europeo en Tradución (EMT) da Dirección Xeral de Tradución da Comisión Europea一continúa a ofrecer formación especializada para o desenvolvemento…

Read more
Curso de transcreación

Dende a Coordinación do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) 一Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia e Máster Europeo en Tradución (EMT) da Dirección Xeral de Tradución da Unión Europea一 comprácenos anunciar que, dado o interese que suscitou a proposta no noso alumnado, este ano 2024-25 ofertaremos un curso de transcreación.  Como…

Read more