Nuevo Título Propio del MTCI: Especialista en Edición

Tal y como hicimos hace cinco años cuatro profesores del MTCI con la creación del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV), dos profesoras también del MTCI, nuestras compañeras Ana Luna Alonso y Patricia Buján Otero, han creado un nuevo Título Propio directamente vinculado a nuestro MÁSTER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA. Se trata del Título Propio titulado Especialista en Edición. A cadea do libro do libro: deseñar, executar e resolver proxectos editoriais que se empezará a impartir el próximo curso 2023-2024 y cuya preinscripción empieza mañana, 1 de junio de 2023.

El nuevo Título Propio que ofrecemos desde el MTCI se divide en cinco materias que siguen todas las fases de la cadena de valor del libro. Tras una introducción al sector de la edición en Galicia y a los perfiles profesionales que se dan en este sector del mercado, el estudiantado irá conociendo cada una de las diferentes fases de la cadena de producción de un libro, desde  la concepción de los contenidos y el diseño del libro como objeto, hasta la gestión de derechos y equipos de trabajo, pasando por la corrección de los textos y de las pruebas de imprenta, así como la comercialización y comunicación del producto.

La docencia combina teoría y práctica. Esta última se realizará a partir de textos y proyectos reales de editoras profesionales que están en el mercado gallego.

Para más información, aquí tenéis el PDF del folleto informativo

Related post

Activar espazos, crear públicos: un obradoiro para repensar a cultura como motor de cidade

O Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional pon en marcha o obradoiro «Activar espazos, crear públicos. Impacto, cidade e sostibilidade», unha proposta formativa intensiva e de carácter práctico impartida pola xestora cultural Patricia Verdial Garay. Este obradoiro nace coa vocación de ofrecer ao estudantado ferramentas reais para deseñar, activar e avaliar programas públicos en…

Read more
Microcredencial: Inmersión inicial en cultura, lingua e comunicación coreana para negocios

Temos o pracer de anunciar a posta en marcha da microcredencial Inmersión inicial en cultura, lingua e comunicación coreana para negocios, unha formación inicial deseñada para ofrecer unha visión previa, rigorosa e contextualizada da Corea contemporánea. Esta proposta formativa está dirixida a estudantes, profesionais e persoas interesadas que se preparan para realizar estudos ou estadías…

Read more
Do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional ao Parlamento Europeo: entrevista con Alba Rubio Alonso

Por que decidiches solicitar a bolsa Schuman do Parlamento Europeo e como te enteraches da convocatoria? Que esperabas aprender ou experimentar durante o teu período de prácticas? Dende a adolescencia, sempre sentín un especial interese polas culturas. Cando estudei o Grao en Linguas Estranxeiras e, posteriormente, o Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional, sabía…

Read more