L’Université Rennes II – Haute Bretagne recrute

El departamento de Lenguas Extranjeras Aplicadas al Comercio Internacional o a la Traducción busca, para el curso 2019-2020, a un.a lector.a de lengua castellana. Las condiciones son las siguientes :

  • Estar matriculad@ como estudiante en la universidad de Vigo, con la que tenemos un acuerdo.
  • Estar matriculad@, como mínimo, en Maestría.
  • Tener bases en francés (nivel B1).

Las personas interesadas mandarán su currículum y una carta de presentación, ambos en francés, antes del 3 de mayo de 2019 a: anne.puech@univ-rennes2.fr y celine.guerot@univ-rennes2.f

 

Artículos relacionados

Activar espazos, crear públicos: un obradoiro para repensar a cultura como motor de cidade

O Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional pon en marcha o obradoiro «Activar espazos, crear públicos. Impacto, cidade e sostibilidade», unha proposta formativa intensiva e de carácter práctico impartida pola xestora cultural Patricia Verdial Garay. Este obradoiro nace coa vocación de ofrecer ao estudantado ferramentas reais para deseñar, activar e avaliar programas públicos en…

Leer más
Microcredencial: Inmersión inicial en cultura, lingua e comunicación coreana para negocios

Temos o pracer de anunciar a posta en marcha da microcredencial Inmersión inicial en cultura, lingua e comunicación coreana para negocios, unha formación inicial deseñada para ofrecer unha visión previa, rigorosa e contextualizada da Corea contemporánea. Esta proposta formativa está dirixida a estudantes, profesionais e persoas interesadas que se preparan para realizar estudos ou estadías…

Leer más
Do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional ao Parlamento Europeo: entrevista con Alba Rubio Alonso

Por que decidiches solicitar a bolsa Schuman do Parlamento Europeo e como te enteraches da convocatoria? Que esperabas aprender ou experimentar durante o teu período de prácticas? Dende a adolescencia, sempre sentín un especial interese polas culturas. Cando estudei o Grao en Linguas Estranxeiras e, posteriormente, o Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional, sabía…

Leer más