Los vídeos de presentación del curso 2022-2023 del MTCI

Presentación del MTCI curso 2022-2023

Vídeo editado en red el 04/10/2022

Vídeo  |  Gallego  |  21 min 50 s
Óscar Ferreiro Vázquez

Profesor en el Departamento de Traducción y Lingüística de la Universidade de Vigo. Investigador Titular del Grupo de Investigación T&P. Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) y Promotor de los Premios ETIV-UVigo. Secretario desde 2016 hasta 2022 y, actualmente, Coordinador del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI) –MÁSTER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA–.

Profesor Titular de Universidad en el Departamento de Tradución e Lingüística de la Universidade de Vigo. Investigador Principal del Grupo de Investigación T&P. Coordinador desde 2022 del Programa Doctoral Internacional Traducción & Paratraducción. Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) y de los programas Web-TV Zig-Zag, EXIT y Píldoras T&P. Coordinador desde 2016 hasta 2022 y, actualmente, Secretario del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI) –MÁSTER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA–.

El tridente T&P–MTCI–ETIV

Vídeo editado en red el 04/10/2022

Vídeo  |  Español  |  13 min 21 s

Profesor Titular de Universidad en el Departamento de Tradución e Lingüística de la Universidade de Vigo. Investigador Principal del Grupo de Investigación T&P. Coordinador desde 2022 del Programa Doctoral Internacional Traducción & Paratraducción. Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) y de los programas Web-TV Zig-Zag, EXIT y Píldoras T&P. Coordinador desde 2016 hasta 2022 y, actualmente, Secretario del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI) –MÁSTER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA–.

Óscar Ferreiro Vázquez

Profesor en el Departamento de Traducción y Lingüística de la Universidade de Vigo. Investigador Titular del Grupo de Investigación T&P. Director del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) y Promotor de los Premios ETIV-UVigo. Secretario desde 2016 hasta 2022 y, actualmente, Coordinador desde 2022 del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI) –MÁSTER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA–.

Presentación del Título de Especialista en Traducción Editorial

Vídeo editado en red el 04/10/2022

 Vídeo  |  Gallego  3 min 47 s
Ana Luna

Profesora Titular del Departamento de Tradución e Lingüística y miembro del grupo Bitraga (Biblioteca da Tradución Galega), Universidad de Vigo

Artículos relacionados

Microcredencial: Inmersión inicial en cultura, lingua e comunicación coreana para negocios

Temos o pracer de anunciar a posta en marcha da microcredencial Inmersión inicial en cultura, lingua e comunicación coreana para negocios, unha formación inicial deseñada para ofrecer unha visión previa, rigorosa e contextualizada da Corea contemporánea. Esta proposta formativa está dirixida a estudantes, profesionais e persoas interesadas que se preparan para realizar estudos ou estadías…

Leer más
Do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional ao Parlamento Europeo: entrevista con Alba Rubio Alonso

Por que decidiches solicitar a bolsa Schuman do Parlamento Europeo e como te enteraches da convocatoria? Que esperabas aprender ou experimentar durante o teu período de prácticas? Dende a adolescencia, sempre sentín un especial interese polas culturas. Cando estudei o Grao en Linguas Estranxeiras e, posteriormente, o Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional, sabía…

Leer más
Aberta a inscrición na microcredencial «Tradución e dobraxe»

O Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional da Universidade de Vigo informa que puxo en marcha, a través do docente Xoán Montero, a microcredencial «Tradución e dobraxe», unha formación semipresencial de 3 ECTS pensada para iniciar o alumnado nas profesións de tradutor/a audiovisual e actor/actriz de dobraxe. Trátase dunha excelente oportunidade para achegarse ao…

Leer más