5 postos de lector de español e 3 de portugués. Université de Bordeaux Montaigne.

 


L’Université Bordeaux Montaigne organise une campagne de recrutement de lecteurs de langue étrangère du lundi 3 mars 2014 au lundi 31 mars 2014.

Postes à pourvoir à compter du 1er septembre 2014 à l’Université Bordeaux Montaigne.

Mission : le lecteur de langue recruté assure les tâches liées à son activité d’enseignement et participe obligatoirement au contrôle des connaissances et aux examens. Le volume  des enseignements est fixé à 250 HTD annuelles.

 

Acceso á convocatoria: http://tinyurl.com/q6thmz6

Article similaire

Activar espazos, crear públicos: un obradoiro para repensar a cultura como motor de cidade

O Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional pon en marcha o obradoiro «Activar espazos, crear públicos. Impacto, cidade e sostibilidade», unha proposta formativa intensiva e de carácter práctico impartida pola xestora cultural Patricia Verdial Garay. Este obradoiro nace coa vocación de ofrecer ao estudantado ferramentas reais para deseñar, activar e avaliar programas públicos en…

En savoir plus
Microcredencial: Inmersión inicial en cultura, lingua e comunicación coreana para negocios

Temos o pracer de anunciar a posta en marcha da microcredencial Inmersión inicial en cultura, lingua e comunicación coreana para negocios, unha formación inicial deseñada para ofrecer unha visión previa, rigorosa e contextualizada da Corea contemporánea. Esta proposta formativa está dirixida a estudantes, profesionais e persoas interesadas que se preparan para realizar estudos ou estadías…

En savoir plus
Do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional ao Parlamento Europeo: entrevista con Alba Rubio Alonso

Por que decidiches solicitar a bolsa Schuman do Parlamento Europeo e como te enteraches da convocatoria? Que esperabas aprender ou experimentar durante o teu período de prácticas? Dende a adolescencia, sempre sentín un especial interese polas culturas. Cando estudei o Grao en Linguas Estranxeiras e, posteriormente, o Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional, sabía…

En savoir plus