Defensas de TFM_Xullo-2022

Información pública sobre as defensas de TFM na convocatoria de xullo 2022

  • Apelidos e nome do/a alumno/a: Butrón Arcos, Maria Victoria
    Título do TFM: Revisión en localización de videojuegos: el caso de «Santhae: Half-Genie Hero Ultimate Edition»
    Tutor: Ramón Méndez González
    Data: 14/07/2022
    Hora: 18.00 h
    URL da aula ou despacho virtual: https://campusremotouvigo.gal/access/public/meeting/940162426 
    Contrasinal estudantado/público: QYi019nK
  • Apelidos e nome do/a alumno/a: Castro Avello, Paloma
    Título do TFM: Estudio de la pasiva: análisis traductológico del informe de cuentas de la Unión Europea del año 2019
    Tutora: Alberto Álvarez Lugrís
    Data: 13/07/2022
    Hora: 17.00 h
    URL da aula ou despacho virtual: https://campusremotouvigo.gal/public/619790901 
    Contrasinal estudantado/público: Curso21-22
  • Apelidos e nome do/a alumno/a: Fernández Vieites, Samuel
    Título do TFM: La creatividad terminológica originada a través de la traducción/localización que habita en los videojuegos
    Tutor: Ramón Méndez González
    Data: 14/07/2022
    Hora: 17.30 h
    URL da aula ou despacho virtual: https://campusremotouvigo.gal/access/public/meeting/940162426 
    Contrasinal estudantado/público: QYi019nK
  • Apelidos e nome do/a alumno/a: Giráldez Otero, Alba
    Título do TFM: Traducción del humor para doblaje: el caso de los chistes lingüístico-formales en la primera temporada de la serie «Emily in Paris»
    Tutor: Patricia Sotelo Dios
    Data: 19/07/2022
    Hora: 12.00 h
    URL da aula ou despacho virtual: https://campusremotouvigo.gal/faculty/993
    Contrasinal estudantado/público: ZsYzdlhh
  • Apelidos e nome do/a alumno/a: Rodríguez Álvarez, Victoria Uxía
    Título do TFM: Propuesta formativa sobre comunicación mediada por intérpretes para personal judicial
    Tutora: Maribel Del Pozo Triviño
    Data: 20/07/2022
    Hora: 10.00 h
    URL da aula ou despacho virtual: https://campusremotouvigo.gal/access/public/meeting/599748910
    Contrasinal estudantado/público: Vg0oig4r

Artigos relacionados

Nociones clave para-traducir entre la transtextualidad y la transmedialidad

Desde la Coordinación del Máster en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) –Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia y Máster Europeo en Tradución (EMT) de la Dirección General de Traducción de la Unión Europea– nos complace anunciar que el Grupo de Investigación Traducción & Paratraducción (T&P) estará presente en el Congreso internacional GLOTECH 2024: ” Shaping…

Ler Máis
Entrevista TEF 2024: Lucía Traygo Cornejo

Que sentiches ao ser unha das 20 persoas seleccionadas de entre todos os mestrados da rede europea (EMT)? Dende o primeiro momento, sentín un profundo agradecemento polo grande equipo, a coordinación do MTCI, que fai posible este tipo de iniciativas, así como un forte compromiso para aproveitar esta oportunidade ao máximo. A idea de que…

Ler Máis
Cursos de formación previa

Cursos de formación previa de Memorias de Tradución: coñecementos básicos e Corrección lingüística e fundamentos da práctica tradutiva O Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) 一Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia e Máster Europeo en Tradución (EMT) da Dirección Xeral de Tradución da Comisión Europea一continúa a ofrecer formación especializada para o desenvolvemento…

Ler Máis
Curso de transcreación

Dende a Coordinación do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) 一Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia e Máster Europeo en Tradución (EMT) da Dirección Xeral de Tradución da Unión Europea一 comprácenos anunciar que, dado o interese que suscitou a proposta no noso alumnado, este ano 2024-25 ofertaremos un curso de transcreación.  Como…

Ler Máis