O Traballo de Fin de Mestrado (TFM) forma parte do plan de estudos de calquera título oficial de mestrado. Este traballo debe ser persoal e orixinal en canto a título e contidos, e cada estudante deberá realizalo de xeito autónomo baixo titorización docente. Nel, debe amosarse que se adquiriron as competencias e contidos formativos asociados ao título. En ningún caso pode ser un traballo presentado anteriormente nalgunha materia da titulación (nin nesta nin noutra universidade). Non obstante, si pode conter actividades realizadas nalgunha materia da titulación.
A persoa titora precisa dun tempo prudencial para poder dar o visto e prace definitivo ao depósito do TFM. A seguir, podes atopar unha «proposta» de cronograma, con datas aproximadas, para que poidas empregar nas túas sesións de traballo de TFM. Podes acordar outros ritmos, pero o importante é a última data do 15/05 para a primeira convocatoria e o 15/06 para a segunda.
Descarga o seguinte Word (documento trilingüe GL-ES-EN): Cronograma_sesions_titorias-MTCI
Para poder matricularte no Traballo de Fin de Mestrado (TFM) debes estar matriculado/a e ter aprobado todas as materias requiridas para finalizar o plano de estudos.
Para poder realizar o depósito do teu TFM, deberás:
Na mesma convocatoria na que vaias defender o teu TFM, dentro do prazo establecido pola Comisión Académica do Mestrado (CAM).
IMPORTANTE: No caso de non ter realizado ningún depósito en ningunha das convocatorias dun mesmo curso, o/a estudante deberá matricularse de novo.
A seguir, atoparás os pasos para depositar correctamente o teu TFM.
1.- Comproba que superaches todas as materias.
2.- Comproba as datas de depósito no calendario oficial dos TFM para o curso actual (consultar máis arriba).
3.- Deposita o teu TFM_versión final na carpeta habilitada no espazo Moovi para pasar o programa antiplaxio Turnitin.
4.- Cando recibas un correo do teu titor co visto e prace canda o informe Turnitin poderás solicitar a defensa do TFM na túa secretaría virtual
5.- Envía tamén unha copia electrónica do TFM a posgraoxsh1@uvigo.gal
No asunto da mensaxe debe figurar TFM, a sigla do mestrado (MTCI) e mais os apelidos do/a estudante. Exemplo: TFM MTCI Pérez Pérez.
5.- Acorda coa persoa titora unha data de defensa pública do TFM
Aínda que o TFM é un labor persoal, si poden intervir outras persoas co obxectivo de presentar un traballo de maior envergadura. De ser o caso, é importante saber que:
• Cada integrante debe desenvolver unha tarea diferente dentro do conxunto global.
• A Comisión Académica do Mestrado (CAM) deberá autorizar esta modalidade.
• O alumnado dun mesmo traballo compartirá titor/a e posiblemente tribunal de avaliación.
• A presentación, defensa e avaliación serán individuais.
Dende o curso 2021-22, cada estudante presentará e defenderá o seu TFM diante dun xurado individual, composto unicamente polo seu titor/a, quen o avaliará e cualificará.
Descarga aquí a Guía para profesorado. Pasos para un correcto depósito do TFM (documento trilingüe GL-ES-EN)
Cubrir e asinar os seguintes tres formularios:
Envialos por correo electrónico á seguinte dirección: posgraoxsh1@uvigo.gal e depositalo no espazo habilitado en Moovi titulado Acta Cualificación + informe complementario. IMPORTANTE: nomear os arquivos cos dous apelidos da persoa titora.
A defensa do TFM realizada polo alumnado deberá ser pública e, posiblemente, presencial. Malia isto, o carácter semipresencial do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) ofrece a posibilidade de defender o TFM virtualmente, sempre e cando as condicións técnicas e administrativas o permitan.
Consulta os listados de TFM presentados e defendidos ata hoxe:
Consulta as datas, horas e lugares das defensas públicas dos TFM en cursos anteriores, así como a súa autoría, facendo clic en cada enlace:
O MTCI é o primeiro e único mestrado da Universidade de Vigo en colaborar coa Terminology Coordination Unit, da Directorate-General for Translation do Parlamento Europeo?
Os TFM sobre terminoloxía elaborados polo noso alumnado atópanse dentro do marco de proxectos universitarios IATE (Interactive Terminology for Europe), a base de datos terminolóxicos para todas as institucións da Unión Europea.
No curso 2017-18 empezouse a elaborar, na Unidade de Coordinación Terminolóxica da Dirección Xeral de Tradución da Unión Europea, un TFM do MTCI baixo o Proxecto IATE titulado European Arrest Warrant e dirixido pola profesora Maribel Del Pozo Triviño.
Análisis de la terminología sobre la Orden de Detención y Entrega (inglés-español) é o título do TFM do MTCI presentado en xullo de 2018 pola alumna Lía García Vila.
A formación impartida ao alumnado do MTCI inclúe aprender a empregar correctamente as principais ferramentas da Unidade de Coordinación Terminolóxica que a Dirección Xeral de Tradución do Parlamento Europeo pon en liña á súa disposición, como Term Coord, IATE, Glossary Links ou DocHound.