Nociones clave para-traducir entre la transtextualidad y la transmedialidad
Desde la Coordinación del Máster en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) –Máster Universitario Excelente da
Entrevista TEF 2024: Lucía Traygo Cornejo
Que sentiches ao ser unha das 20 persoas seleccionadas de entre todos os mestrados da
Cursos de formación previa
Cursos de formación previa de Memorias de Tradución: coñecementos básicos e Corrección lingüística e fundamentos
Curso de transcreación
Dende a Coordinación do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) 一Máster Universitario Excelente
Conferencia Wordfast
Cumprindo co cronograma dos eventos científicos programados e as actividades extraacadémicas previstas en cada curso
Premio Xela Arias para un profesor del ETIV
El pasado 4 de noviembre de 2024 fue comunicada la notica por la AGPTI (Asociación
Premios ATRAE para profesorado del ETIV y alumnado del MTCI
La asociación ATRAE (Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España) entregó el pasado mes
«Tintin Reporter» ya se puede jugar en gallego
Estamos de enhorabuena en el Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego
Acto de entrega de la Mención de Excelencia de la UE al MTCI
O actual coordinador do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional, Óscar Ferreiro Vázquez, atópase
Presentación do curso 2024-2025
Co gallo do Día Internacional da Tradución, o pasado luns 30 de setembro tivo lugar,
Doble titulación UVigo-UniPA desde el MTCI
Desde la coordinación del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI) –MÁSTER UNIVERSITARIO EXCELENTE
El MTCI es EMT (Máster Europeo en Traducción)
Excelencia europea para el MTCI Desde la coordinación del
Premio ETIV-UVigo «Manolo Ramos» al mejor trabajo de investigación
Los Premios ETIV-UVigo a la localización de videojuegos son unos galardones institucionales promovidos por el
LA VOZ DEL TRADUCTOR en los tratados médicos decimonónicos sobre las enfermedades de las mujeres
Cumpliendo con el cronograma de los eventos científicos programados y las actividades extraacadémicas previstas en
ParatradIT-2024_UVigo_T&P
El I Congreso Internacional de Paratraducción, Interlinguas y Transmedia (ParatradIT), que se celebrará tanto en modalidad presencial como
A paratradución como mecanismo para desenmascarar o canon
Cumpliendo con el cronograma de los eventos científicos programados y las actividades extraacadémicas previstas en
El tridente T&P-MTCI-ETIV_2023-2024_Meta
Durante nuestra particular celebración del Día Internacional de la Traducción 2023 presentamos las novedades para
«NO todo es woRRdpreSS»
Cumpliendo con el cronograma de los eventos científicos programados y las actividades extraacadémicas previstas en
Entrevista a Patricia Buján en la TVG
Con motivo del Día Internacional de la Traducción 2023, que desde T&P-MTCI-ETIV celebramos justo el día
Día Internacional de la Traducción 2023_T&P-MTCI-ETIV_Meta
El Día Internacional de la Traducción 2023 está dedicado a poner en valor cómo La
Voute preservar, miñoca!
O Grupo de Investigación Tradución & Paratradución (T&P), o Mestrado en Tradución para a Comunicación
El vídeo de la II Gala de los Premios ETIV-UVigo a la localización de videojuegos
El vídeo grabado y editado por UVigo-TV de la II Gala de los Premios ETIV-UVigo
Nuevo Título Propio del MTCI: Especialista en Edición
Tal y como hicimos hace cinco años cuatro profesores del MTCI con la creación del
El reportaje fotográfico T&P de la II Gala de los Premios ETIV-UVigo
[vc_row][vc_column][vc_column_text] El reportaje fotográfico T&P de la II Gala de los Premios ETIV-UVigo a la
Impacto en la prensa de los Premios ETIV-UVigo 2023
Tras semanas de mucho trabajo y últimos horas frenéticas de preparativos, imprevistos, contratiempos y ensayos
Premios ETIV-UVigo_Entrevista en RADIO MARCA
Hoy, la víspera de la ceremonia de entrega de los Premios ETIV-UVigo que tendrá lugar
O DUVI anuncia a Segunda Edición dos Premios ETIV-UVigo
A II edición dos Premios ETIV-UVigo á localización de videoxogos converterá este venres a Vigo
Oportunidades laborales para el alumnado de T&I
Cumpliendo con el cronograma de los eventos científicos programados y las actividades extraacadémicas previstas en
Jornadas sobre traducción editorial
Cumpliendo con el cronograma de los eventos científicos programados y las actividades extraacadémicas previstas en
A dobraxe ao galego de «Sonic Prime» e a situación da dobraxe en Galicia
Cumpliendo con el cronograma de los eventos científicos programados y las actividades extraacadémicas previstas en
Postmortem: Like a Dragon Ishin!
Cumpliendo con el cronograma de los eventos científicos programados y las actividades extraacadémicas previstas en
Presentación de resultados del proyecto de investigación «Mujeres y migraciones en la industria del videojuego»
Hoy, 8 de marzo, día declarado por la Naciones Unidas Día Internacional de la Mujer,
Presentación da publicación «Livro alheio. Antologia de traduções de Haroldo dos Santos»
Dentro del marco de las actividades académicas del Programa Internacional de Doctorado Tradución & Paratradución (T&P) y
Nuevo libro T&P-MTCI-ETIV «L’apprentissage des langues à l’ère du numérique»
Nos alegra comunicar que seguimos estrenado el año 2023 con la publicación de un nuevo
El Libro «Mujeres y migraciones en la industria del videojuego»
Tras haber finalizado nuestro proyecto de investigación I+D financiado por la Cátedra Feminismos 4.0 y Deputación
Premio EGERIA para un TFM del MTCI
Nuestra alumna del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI) Lidia López-Briñas Pérez-Vico ha
Lanzamento da 2ª edición dos premios nacionais ETIV-UVigo
Co lanzamento da 2.ª edición dos premios nacionais ETIV-UVigo Arranca a busca dos mellores videoxogos
La paratraducción del Holocausto
Dentro del marco de las actividades académicas del Programa Internacional de Doctorado Tradución & Paratradución (T&P) y