Intérpretes pioneiras (1900-1953) Deitando pontes

CONFERENCIA – SEMINARIOS – EXPOSICIÓN

CONFERENCIA INAUGURAL : 24 de outubro, 11.00 h
Jesús Baigorri Jalón
Salón de actos da Facultade de Filoloxía e Tradución

 

CICLO DE DOUS SEMINARIOS participativos no marco do Coloquio Anual do Programa de Doutoramento en Tradución & Paratradución

  • Introdución á investigación en historia da interpretación (Profesor Jesús Baigorri Jalón) o xoves 24 de outubro, 16.00-18.00 h na Facultade de Filoloxía e Tradución, salón de graos (B3)

  • Historia da interpretación: imaxes de muller (Profesor Anxo Fernández Ocampo) o luns 28 de outubro, 11.00-13.00 h na Sala de estudo do pavillón central da Facultade de Filoloxía e Tradución

Destinatarios : Os seminarios van destinados ó alumnado do programa de doutoramento e están abertos a calquera
membro da comunidade universitaria

EXPOSICIÓN : Do 24 de outubro ao 8 de novembro de 2019
Sala de estudo da Facultade de Filoloxía e Tradución

A edición matriz desta exposición foi comisariada en 2018 por Jesús Baigorri, Críspulo Traveso e Cristina Zelich da Universidade de Salamanca. Consta de reproducións de fotografías, de documentos e de películas cinematográficas, así como de fontes históricas orixinais, todas elas relacionados coas múltiples facetas que posúe a interpretación entre idiomas e nas que foron protagonistas as mulleres.

Organizan
Luis Alonso Bacigalupe
Maribel del Pozo Triviño
Anxo Fernández Ocampo

Artigos relacionados

O Máster en Tradución para a Comunicación Internacional participa na reunión de primavera da rede EMT en Varsovia

Os días 2 e 3 de xuño de 2025, o Máster en Tradución para a Comunicación Internacional da Universidade de Vigo, representado polo profesor Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy, participou na reunión de primavera da rede EMT (European Master’s in Translation), que tivo lugar na Universidade de Varsovia, no Instituto de Lingüística Aplicada.Esta xuntanza internacional, organizada…

Ler Máis
A Universidade de Vigo reafirma o seu liderado na localización de videoxogos coa III Edición dos Premios ETIV

O Centro Comercial Vialia de Vigo converteuse este venres nun escaparate da innovación e excelencia na tradución de videoxogos coa celebración da III Edición dos Premios ETIV-UVIGO. O evento, organizado polo título propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (ETIV) e tamén polo noso Máster en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI),…

Ler Máis
III Edición dos Premios ETIV-UVIGO á localización de videoxogos. Este ano no CC Vialia

III Edición dos Premios ETIV-UVIGO á localización de videoxogos – Unha cita ineludible   O vindeiro venres 30 de maio ás 19:00 h, o Centro Comercial Vialia de Vigo acollerá a III Edición dos Premios ETIV-UVIGO á Localización de videoxogos, un evento no que o Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) —Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia e membro…

Ler Máis