Cursos de formación previa de Memorias de Tradución: coñecementos básicos e Corrección lingüística e fundamentos da práctica tradutiva
O Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) 一Awarded with the recognition of excellence by the Xunta de Galicia and Máster Europeo en Tradución (EMT) da Dirección Xeral de Tradución da Comisión Europea一continúa a ofrecer formación especializada para o desenvolvemento profesional no eido da tradución. Neste mes de decembro, organizamos dúas sesións de interese para o estudantado do MTCI.
Estes cursos están abertos a todo o estudantado do MTCI, pero están especialmente recomendados para aqueles que non cursaron estudos de tradución previamente.
Memorias de tradución: coñecementos básicos
- Impartido por: Ana Hermida, docente do MTCI
- Data: 11 de decembro
- Lugar: Aula Newton 17
- Duración: 4 horas
Esta sesión está deseñada para introducir os principios básicos do uso de memorias de tradución. Analizaranse as principais funcionalidades, aplicacións e vantaxes no contexto profesional.
Corrección lingüística e fundamentos da práctica tradutiva
- Impartido por: Patricia Buxán, docente do MTCI
- Datas:
- Sesión presencial: 16 de decembro (Aula Newton 17)
- Sesión virtual: 18 de decembro
- Duración:
- 4 horas (presencial)
- 2 horas (virtual)
Esta actividade ofrecerá un enfoque práctico sobre os principios da corrección lingüística e as bases do traballo tradutivo. A sesión presencial centrarase en casos prácticos, mentres que a virtual permitirá unha reflexión e reforzo dos conceptos abordados.