El vídeo de la II Gala de los Premios ETIV-UVigo a la localización de videojuegos

El vídeo grabado y editado por UVigo-TV de la II Gala de los Premios ETIV-UVigo a la localización de videojuegos

 

Los Premios ETIV-UVigo son unos galardones institucionales organizados por la Universidade de Vigo y el grupo de investigación TI4 Traducción & Paratraducción (T&P), dentro del marco de actividades del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) y del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI) –MÁSTER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA–.

El Título Propio de ETIV fue creado y estrenado por un grupo de profesores del Grupo de investigación Traducción & Paratraducción (T&P) durante el curso 2018-2019, con el objetivo de ampliar la formación que se imparte en la materia Traducción de videojuegos del MTCI desde el curso 2013-2014 en la Facultade de Filoloxía e Tradución de la Universidade de Vigo.

Aquí os dejamos el vídeo editado por UVigo-TV en el que se recogen los emocionante momentos que vivimos durante la hora y un minuto que duró el evento académico solemne que celebramos en el edificio Redeiras de la ciudad de Vigo el pasado 19 de mayo de 2023.

J.Y.F.

 

Marcas temporales del vídeo

  1. APERTURA de la ceremonia de entrega de premios : 00:00:01
  2. Prof. Dr. D. José Yuste Frías y Prof. Dr. D. Emmanuel Bourgoin Vergondy : 00:02:31
  3. Ilmo. Sr. Decano de la Facultad de Filología y Traducción – Don José Montero Reguera : 00:13:08
  4. Sr. Concejal del Área de Presupuestos y Hacienda del Ayuntamiento de Vigo – Don Jaime Aneiros Pereira : 00:16:27
  5. Excmo. Sr. Rector Magnífico de la Universidade de Vigo : 00:21:36
  6. Video musical titulado You’re not Here, cover de Silent Hill 3 : 00:29:03
  7. Premio a la localización de videojuego más accesible : 00:31:41
  8. Vídeo musical titulado Popurrí de Sonic. Beatbox Sonic Medley : 00:35:13
  9. Premio a la mejor localización de videojuego en gallego : 00:38:29
  10. Premio a la mejor localización de videojuego en catalán : 00:41:57
  11. Premio a la mejor localización de videojuego en euskera : 00:44:15
  12. Video musical titulado Popurrí de Mario : 00:47:51
  13. Premio a la mejor localización de videojuego Indie : 00:50:40
  14. Premio a la mejor localización de videojuego sin doblaje : 00:53:45
  15. Premio a la mejor localización de videojuego con doblaje : 00:59:34
  16. CIERRE DE CEREMONIA por José Riveiro Video musical titulado The Blade/The Bullet, cover de Remake de Resident Evil 4 : 01:03:08

Artículos relacionados

Nociones clave para-traducir entre la transtextualidad y la transmedialidad

Desde la Coordinación del Máster en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) –Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia y Máster Europeo en Tradución (EMT) de la Dirección General de Traducción de la Unión Europea– nos complace anunciar que el Grupo de Investigación Traducción & Paratraducción (T&P) estará presente en el Congreso internacional GLOTECH 2024: ” Shaping…

Leer más
Entrevista TEF 2024: Lucía Traygo Cornejo

Que sentiches ao ser unha das 20 persoas seleccionadas de entre todos os mestrados da rede europea (EMT)? Dende o primeiro momento, sentín un profundo agradecemento polo grande equipo, a coordinación do MTCI, que fai posible este tipo de iniciativas, así como un forte compromiso para aproveitar esta oportunidade ao máximo. A idea de que…

Leer más
Cursos de formación previa

Cursos de formación previa de Memorias de Tradución: coñecementos básicos e Corrección lingüística e fundamentos da práctica tradutiva O Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) 一Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia e Máster Europeo en Tradución (EMT) da Dirección Xeral de Tradución da Comisión Europea一continúa a ofrecer formación especializada para o desenvolvemento…

Leer más
Curso de transcreación

Dende a Coordinación do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) 一Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia e Máster Europeo en Tradución (EMT) da Dirección Xeral de Tradución da Unión Europea一 comprácenos anunciar que, dado o interese que suscitou a proposta no noso alumnado, este ano 2024-25 ofertaremos un curso de transcreación.  Como…

Leer más