Visita ao Salón Internacional do Libro Infantil e Xuvenil de Pontevedra

O pasado 25 de marzo, o alumnado da materia Traduction et services culturels do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional da UVigo realizou unha saída de estudos a Pontevedra para visitar o Salón así como o Museo Provincial de Pontevedra.

O Salón Internacional do Libro Infantil e Xuvenil de Pontevedra é un evento cultural de referencia en Galicia, centrado en promover a lectura e a literatura nas novas xeracións. Se ben entre o público destinatario principal está a cativada, nas súas instalacións un pode topar exposicións, faladoiros, obradoiros, contacontos e outras actividades interactivas para todos os públicos.

Organizado de maneira anual, xa vai pola XXVI edición. Na visita guiada que nos ofreceu Eva Mejuto comprobamos que no salón non é a literatura a única protagonista: as persoas que xestionan a organización procuran mesturar a literatura con outras disciplinas artísticas, para as cales tratan de buscar a participación de autorías e profesionais do ámbito educativo. Desta forma, cada edición xira arredor dunha temática específica (a do 25 foi o cinema). Así mesmo, todos os anos hai un país convidado no que se basea en certo modo o catálogo de libros e actividades. Desta volta tocoulle a Francia e homenaxeouse a dúas profesionais con dilatada traxectoria na tradución de textos do francés para o galego como Xavier Senín e Isabel Soto.

Coa intención de iniciar unha colaboración co Museo de Pontevedra, realizamos tamén una primeira visita guiada que nos levou a valorar as posibilidades da tradución museística. Nesta ocasión limitámonos a coñecer o contido do edificio Castelao que acolle algunhas das obras máis representativas da autoría de figuras como Alfonso Daniel Rodríguez Castelao, Maruja Mallo, Joaquín Sorolla, Ramón Casas ou Fernando Álvarez de Sotomayor, entre outras.

Article similaire

O Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional consolídase como referente internacional cunha avalancha de solicitudes e lidera a demanda en Humanidades

O Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) volve acadar un fito sen precedentes ao recibir, un ano máis, unha auténtica avalancha de solicitudes de preinscrición, consolidándose como o máster máis demandado dentro da área de Humanidades da UVigo na convocatoria actual. Con aproximadamente cen solicitudes rexistradas, este máster universitario —distinguido pola Xunta de…

En savoir plus
Materias English Friendly, Français Amical, Português Amigável e Italiano Amichevole no MTCI

O Máster universitario en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) da Universidade de Vigo —máster universitario excelente da Xunta de Galicia e membro da prestixiosa rede European Master’s in Translation (EMT) da Comisión Europea— súmase á iniciativa da Vicerreitoría de Internacionalización que promove a oferta multilingüe de materias nos graos e mestrados oficiais da UVigo.…

En savoir plus