Otras cinco plazas más de lectorado en lengua, literatura y cultura gallegas

¡Ojo!
Recuerda que todavía puedes presentarte a las otras 5 plazas de lector/a de las que ya te informamos en una entrada anterior en esta web del MTCI,

¡Ya son 10 plazas de lectorado para el curso 2017-2018!

Cinco plazas de lectorado en lengua, literatura y cultura gallegas

Si estás en posesión de la nacionalidad española o de cualquiera de los países miembros de la Unión Europea y no tienes más de 35 años, estas ofertas laborales que convoca la Xunta de Galicia te interesan.

En el Plan general de normalización de la lengua gallega, se recomiendan una serie de medidas de actuación según el sector social implicado. En lo que se refiere a la proyección exterior del gallego, uno de los objetivos marcados en el plan es el de «consolidar la enseñanza y la investigación del gallego en las universidades en las que ya existe como materia de estudio e introducirlo en otras universidades de interés estratégico».

A través de convenios de colaboración suscritos con universidades de fuera de Galicia interesadas en incluir en sus planes de estudio la enseñanza de lengua, literatura y cultura gallegas, se crean los Centros de Estudos Galegos como órganos de referencia en estas universidades, a través de los cuales se canalizan las actividades promotoras de la lengua gallega, no sólo en este ámbito académico sino también en su área de influencia.

España (Extremadura, Granada y Madrid), Portugal (Algarve), Italia (Padua) son los tres países de las cinco ciudades donde se encuentran los Centros de Estudos Galegos para los que la Xunta de Galicia, a través de la Secretaría Xeral de Política Lingüística, acaba de publicar en el DOGA de 06/07/2017 la convocatoria de estas cinco plazas:

  1. Una plaza en la Universidade do Algarve (Portugal)
    Con contrato laboral de 3 años (desde el 01/10/2017 hasta el 30/09/2020)
  2. Una plaza en la Universidad de Extremadura
    Con contrato laboral de 3 años (desde el 01/09/2017 hasta el 31/08/2020)
  3. Una plaza en la Universidad de Granada
    Con contrato laboral de 3 años (desde el 01/10/2017 hasta el 20/09/2020)
  4. Una plaza en la Universidad de Madrid
    Con contrato laboral de 3 años (desde el 01/10/2017 hasta el 30/09/2020)
  5. Una plaza en la Università degli Studi di Padova (Italia)
    Con contrato laboral de 3 años (desde el 01/10/2017 hasta el 30/09/2020)

Requisitos

Podrá solicitar todas las plazas ofertadas quien esté en posesión de alguna de las siguientes titulaciones:

  • Licenciatura en Filología Gallega.
  • Licenciatura en Filología Románica, siempre que la primera o segunda lengua románica elegida sea el gallego.
  • Grado en Lengua y Literatura Gallegas.
  • Grado en Estudios de Gallego y Español.
  • Grado en Gallego y Portugués: Estudios Lingüísticos y Literarios.

Podrá solicitar las plazas localizadas en Alemania e Irlanda quien esté en posesión de alguna de las siguientes titulaciones:

  • Licenciatura en Traducción e Interpretación, siempre que, como mínimo, acredite 27 créditos en materias de Gallego y 21 créditos en materias de la lengua oficial del país en que se localice el lectorado solicitado o, en vez de estos, 21 créditos en materias de Inglés.
  • Grado en Traducción e Interpretación, siempre que, como mínimo, acredite 30 créditos en materias de Gallego y 21 créditos en materias de la lengua oficial del país en que se localice el lectorado solicitado o, en vez de estos, 21 créditos en materias de Inglés.

Contacto

Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria
Secretaría Xeral de Política Lingüística
C/ San Roque, 2
15781 Santiago de Compostela
Teléfono: 881 996 314

Más información

Convocatoria en GL

Convocatoria en ES

Convocatoria en PT

Sede electrónica de la Xunta de Galicia

Sede electrónica. Procedimiento ED110B

Plazo de entrega de las solicitudes

Un mes a partir del día siguiente al de la publicación en el DOGA. Así que, desde esta sección de «Ofertas laborales» de la Web del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI), te recomendamos que te pongas las pilas y vayas recopilando ya toda la documentación acreditativa que acompañará tu solicitud porque tienes de plazo hasta el 08/08/2017

MOITA E BOA SORTE !

Y, tal y como ya te dijimos en la anterior entrada, mándanos una postal desde el lugar de la plaza que hayas conseguido… la expondremos en algún que otro LIMIAR DA NOSA WEB.

Artigos relacionados

¡Vuelven los Premios ETIV-UVigo en su III Edición!

Nos complace anunciar que los Premios ETIV-UVigo regresan un año más para celebrar y reconocer la excelencia en la localización de videojuegos. Estos galardones, organizados por la Universidade de Vigo y el grupo de investigación TI4 Traducción & Paratraducción (T&P), forman parte de las actividades del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria…

Ler Máis
Citizens’ Language Days: entrevista a Paula Sánchez

1.     Que sentiches ao ser unha das 24 persoas seleccionadas de entre todos os mestrados da rede europea (EMT)? Creo que o sentimento de ledicia que vivín cando recibín a noticia é indescritible. Foi una grata sorpresa e unha gran oportunidade que tiña claro que ía aproveitar ao máximo. Sentinme moi afortunada de poder representar…

Ler Máis
Nociones clave para-traducir entre la transtextualidad y la transmedialidad

Desde la Coordinación del Máster en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) –Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia y Máster Europeo en Tradución (EMT) de la Dirección General de Traducción de la Unión Europea– nos complace anunciar que el Grupo de Investigación Traducción & Paratraducción (T&P) estará presente en el Congreso internacional GLOTECH 2024: ” Shaping…

Ler Máis
Entrevista TEF 2024: Lucía Traygo Cornejo

Que sentiches ao ser unha das 20 persoas seleccionadas de entre todos os mestrados da rede europea (EMT)? Dende o primeiro momento, sentín un profundo agradecemento polo grande equipo, a coordinación do MTCI, que fai posible este tipo de iniciativas, así como un forte compromiso para aproveitar esta oportunidade ao máximo. A idea de que…

Ler Máis