Marca Player DX n.º 8

Acaba el año y MarcaPlayer DX hace un programa especial de entrega de premios a los juegos del año 2016, con categoría a la Mejor Traducción de videojuegos que votaron los oyentes del programa.

Marca Player DX es un programa de videojuegos pensado, desarrollado y orientado por quien es el primer Doctor en Traducción & Paratraducción de Videojuegos de la Universidad española, Ramón Méndez González. Se trata de un espacio destinado tanto a usuarios de videojuegos como a todos los interesados en las nuevas tecnologías y en el ocio digital que quieran estar al tanto de todas las novedades de la industria del sector, todo ello de la mano de grandes expertos en la materia y orientado a todo tipo de oyentes. El programa, que se graba y se emite semanalmente desde Radio Marca Vigo y que posteriormente se puede consultar vía podcast a través de iTunes e ivoox, acerca a los consumidores la actualidad del mundo del videojuego con un tono ameno. En Marca Player DX no sólo se repasan las novedades de la industria, sino que también se ofrecen secciones, debates y entrevistas sobre la cultura del videojuego: traductores, actores de doblaje, desarrolladores, profesores de universidad, etcétera. De este modo, se convierte en un programa ameno que aúna la divulgación con la información más actual de la industria del videojuego.

Ficha técnica de Marca Player DX

Director, guionista y copresentador: Ramón Méndez González
Copresentadora: Alba Calvo Porrúa
Técnico de sonido: Andrés Vidal
Colaboradores habituales: Fernando Moreiras, GamerEnfurecido, José L. Ortega, Juan García, Enrique García, Alejandro Pascual, José Álamo, Silvia Piñeiro, Marta Sánchez, Alejandra Pernías, Paula Croft, Patricia López, entre muchos otros periodistas especializados.

Acceso al programa n.º 8

Pincha aqui para escuchar el programa

Publicações relacionada

Nociones clave para-traducir entre la transtextualidad y la transmedialidad

Desde la Coordinación del Máster en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) –Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia y Máster Europeo en Tradución (EMT) de la Dirección General de Traducción de la Unión Europea– nos complace anunciar que el Grupo de Investigación Traducción & Paratraducción (T&P) estará presente en el Congreso internacional GLOTECH 2024: ” Shaping…

Ler mais
Entrevista TEF 2024: Lucía Traygo Cornejo

Que sentiches ao ser unha das 20 persoas seleccionadas de entre todos os mestrados da rede europea (EMT)? Dende o primeiro momento, sentín un profundo agradecemento polo grande equipo, a coordinación do MTCI, que fai posible este tipo de iniciativas, así como un forte compromiso para aproveitar esta oportunidade ao máximo. A idea de que…

Ler mais
Cursos de formación previa

Cursos de formación previa de Memorias de Tradución: coñecementos básicos e Corrección lingüística e fundamentos da práctica tradutiva O Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) 一Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia e Máster Europeo en Tradución (EMT) da Dirección Xeral de Tradución da Comisión Europea一continúa a ofrecer formación especializada para o desenvolvemento…

Ler mais
Curso de transcreación

Dende a Coordinación do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) 一Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia e Máster Europeo en Tradución (EMT) da Dirección Xeral de Tradución da Unión Europea一 comprácenos anunciar que, dado o interese que suscitou a proposta no noso alumnado, este ano 2024-25 ofertaremos un curso de transcreación.  Como…

Ler mais